| Unh-unh. That's close enough, pal. | Достаточно близко, приятель. |
| Eric. Well, be careful, ghost pal. | Буть осторожен, призрачный приятель. |
| I like your car, pal. | Классная машина, приятель. |
| How you feeling there, pal? | Как себя чувствуешь, приятель? |
| Well, get some therapy, pal. | Тебе нужно подлечится, приятель. |
| How about a tip, pal? | А чаевые, приятель? |
| Ah, come here, pal. | Иди сюда, приятель. |
| So what you reading, pal? | Что читаешь, приятель? |
| Your gaydar's on the fritz, pal. | Нюх тебя подводит, приятель. |
| Cannae do you any harm, pal. | Не повредит, приятель. |
| She's right, pal. | Она права, приятель. |
| You're gonna be disappointed, pal. | Ты будешь разочарован, приятель! |
| You got guts, pal. | Ты смельчак, приятель. |
| It's your turn, pal. | Теперь твой черёд, приятель. |
| Move along, pal. | Шел бы ты, приятель. |
| See you soon, pal. | Ну, приятель, скоро увидимся! |
| Very funny, pal. | Очень смешно, приятель. |
| You bet, pal. | Ещё как поиграем, приятель. |
| This is it, pal. | Ну, покажи, приятель. |
| Got no idea, pal. No? | Приятель, понятия не имею. |
| Good to see you pal. | Рад тебя видеть приятель. |
| It's all there, pal. | Это все, приятель. |
| Because he's my pal. | Потому что он мой приятель. |
| Plug away, pal! | Придется потрудиться, приятель! |
| What floor you going to, pal? | На какой этаж, приятель? |