Unh-unh. That's close enough, pal. |
Достаточно близко, приятель. |
Eric. Well, be careful, ghost pal. |
Буть осторожен, призрачный приятель. |
I like your car, pal. |
Классная машина, приятель. |
How you feeling there, pal? |
Как себя чувствуешь, приятель? |
Well, get some therapy, pal. |
Тебе нужно подлечится, приятель. |
How about a tip, pal? |
А чаевые, приятель? |
Ah, come here, pal. |
Иди сюда, приятель. |
So what you reading, pal? |
Что читаешь, приятель? |
Your gaydar's on the fritz, pal. |
Нюх тебя подводит, приятель. |
Cannae do you any harm, pal. |
Не повредит, приятель. |
She's right, pal. |
Она права, приятель. |
You're gonna be disappointed, pal. |
Ты будешь разочарован, приятель! |
You got guts, pal. |
Ты смельчак, приятель. |
It's your turn, pal. |
Теперь твой черёд, приятель. |
Move along, pal. |
Шел бы ты, приятель. |
See you soon, pal. |
Ну, приятель, скоро увидимся! |
Very funny, pal. |
Очень смешно, приятель. |
You bet, pal. |
Ещё как поиграем, приятель. |
This is it, pal. |
Ну, покажи, приятель. |
Got no idea, pal. No? |
Приятель, понятия не имею. |
Good to see you pal. |
Рад тебя видеть приятель. |
It's all there, pal. |
Это все, приятель. |
Because he's my pal. |
Потому что он мой приятель. |
Plug away, pal! |
Придется потрудиться, приятель! |
What floor you going to, pal? |
На какой этаж, приятель? |