Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Pal - Приятель"

Примеры: Pal - Приятель
Oh, Chaz, well, take a rain check, pal. О, Чез, ну, в другой раз, приятель.
Well, then you better hope we find him alive, pal, 'cause he's the only friend that's gonna vouch for you. Ну, тогда тебе стоит надеяться, что мы найдем его живым, приятель, потому что он единственный друг, который поручится за тебя.
Fritzie, Fritzie, we gotta get goin', pal. Фрици, Фрици, нам пора, приятель.
All right, so it's possible me and Simon heard our old pal Jimmy was here, and maybe we came out to have a chat. Ладно, возможно я и Саймон услышали, что наш старый приятель Джимми был тут и возможно мы приехали побеседовать.
Where do I get the Seven Dwarfs to pull you out of the ocean, pal? Где я достану 'Семь Гномов' чтоб вытащить тебя из океана, приятель?
Hagan's pal Clancy Watts, is gonna back up Hagan's version of the events. Клэнси Уоттс, приятель Хейгена, подтвердит версию развития событий Хейгена.
She is gonna turn into a willful, fat little girl unless you start getting tough with her, because right now you're her pal, and I'm just the pitchfork-wielding she-devil. Она превратится в своенравную, толстую маленькую девочку, если ты не начнешь быть жёстким с ней, потому что сейчас ты для неё приятель, а я просто держащий в руках вилы дьявол.
Clara, be my pal... and tell me... am I a good man? Клара, мой приятель... и скажи... ам я хороший человек?
Hey, pal, it's only a matter of time before the whole department's told that Milt was banished from Detroit because he was having an affair with your wife. Приятель, это вопрос времени, когда весь отдел начнет обсуждать что Милта выгнали из Детройта, из-за интрижки с твоей женой.
Ta very much, chuck, pal, love, sir. Пасибки бальшое, приятель, чувак, душка, сэр.
Hate to fact-check you on that, pal, but, you know, actually, I'm loving this. Ненависть к проверке фактов - это для тебя, приятель, но... знаешь, на самом деле, я люблю это.
It's me, your old pal, Kelp. Это же я, твой приятель, Кэлп!
Hey. Can't lose something you never had, right, pal? Нельзя потерять что-то, чего у тебя никогда не было, так, приятель?
Say, pal, what do you think of this? Ну, приятель, что ты об этом думаешь?
Well, I hope they told you how to set up a health plan, pal, 'cause you're... Ну, я надеюсь, что вас научили, как составлять план медицинского страхования, приятель, потому что вы...
They can't catch what they can't see, pal. Они не могут поймать то, что они не видят, приятель.
I guess we're back out on the street, huh, pal? Думаю, мы снова на улице, приятель?
Well, those must be some dynamite shoes, pal, 'cause, uh, you got yourself in a lot of trouble. Ну, должно быть, это - какие-то высококлассные бутсы, приятель, потому что, а, ты втянул себя в большие неприятности.
And need I remind you that his pal, Albierro, testified as to Hackman's intent? И нужно ли мне напоминать тебе, что его приятель, Альбиерро, дал показания касательно намерения Хэкмэна?
I ain't exactly lactating right now, pal. А я что - не это имел в виду, приятель?
We're not going to Hawaii, pal. Мы не поедем на Гавайи приятель, что еще?
Your wife's got a lot to look forward to, pal! Твоей жене есть чего ждать, приятель!
You'll wish you were never born, pal. Ты пожалеешь, что родился на свет, приятель
Well, if you're looking for freebies, I've got a pal who's got a box. Ну, если хотите попасть "на халяву", у меня есть приятель, у которого их целая коробка.
He ain't my boss, and he ain't my pal. Он не мой босс, и он не мой приятель.