Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Pal - Приятель"

Примеры: Pal - Приятель
Yeah, put the cleaver down, pal. Ага, положи нож, приятель.
C'mon, your pal Charlie Tower will be there. Ладно, там будет твой приятель Чарли Тауэр.
You know, considering your nerves maybe we should renegotiate our little partnership, pal. Знаешь, учитывая твои нервишки, может нам стоит пересмотреть наше партнёрство, приятель.
Uh-huh. Something for you to read on the road, pal. Кое-что для тебя... почитаешь в дороге, приятель.
You do your homework, pal. Ты делаешь домашнюю работу, приятель.
You'll laugh on the other side of your badge when I sell those movie rights, pal. Ты будешь смеяться по другую сторону своего жетона, когда я продам те права на экранизацию, приятель.
Your pal is one inch away from a suspension. Твой приятель в одном дюйме от отстранения.
Hey, look, you have no choice, pal. Эй, послушай, у тебя нет выбора, приятель.
Do yourself a favor, pal, stay away from the Loksh. Окажи себе услугу, приятель, держись подальше от Локш.
Harry, we reserved your room for you, pal. Гарри, мы зарезервировали твою комнату для тебя, приятель.
Be a cold day in July, pal. Скорее, наступит холодный день в июле, приятель.
Well, beggars can't be choosers, pal. Ну, нищим выбирать не приходится, приятель.
Look at me, pal, I gotta live with her. Посмотри на меня, приятель, я собираюсь с ней жить.
Not in this lifetime, pal. Не в этой жизни, приятель.
Well, let me clue you in, pal. Давайка я тебе кое-что растолкую, приятель.
Hi, it's me, Peter, your TV cartoon pal. Привет, это я, Питер, ваш мультяшный приятель.
Sorry, pal. It's boss' orders. Извини, приятель, это приказы босса.
You can get yourself another lawyer, pal. Ищи себе другого адвоката, приятель.
Don't get your thumb in front of the lens, pal. Не доставай свой палец перед объективами, приятель.
You don't need a lawyer to tell me your name, pal. Тебе не нужен адвокат затем, чтобы сказать мне, как тебя зовут, приятель.
I'm Sonny Burnett, this is my pal, Rico Cooper. Я Санни Бернетт, это - мой приятель, Рико Купер.
Say "cheese", pal. Скажи "сыр", приятель.
I don't think you quite got it, pal. Я думаю, что Вы не совсем поняли, приятель.
That's the way it's done, pal. Вот так и случается, приятель.
Never heard of you, pal. Никогда не слышал о тебе, приятель...