Her pal in the suit knows about the meet. |
Ее приятель в костюме знает о встрече. |
And now your pal in the suit is gonna pay the price. |
И теперь твой приятель в костюме расплатится за это. |
Look, uh, pal, your wife... |
Слушай, приятель, твоя жена... |
Look, pal, you just stepped over the line. |
Слушай, приятель, ты только что пересек черту. |
It could be yours next, pal. |
Твои могут стать следующими, приятель. |
Ronnie, I'll see you in 30 years, pal. |
Ронни, увидимся через 30 лет, приятель. |
Yeah, when you slap a woman around, it is my business, pal. |
Когда кто-нибудь ударить женщину вокруг... это мое дело, приятель. |
You've got the wrong number, pal. |
Ты не туда попал, приятель. |
Your big pal with the shaved head. |
Твой большой приятель с бритой головой. |
(Suction gurgling) Good to have you back, pal. |
Хорошо, что ты вернулся, приятель. |
Hey, take this as a compliment, pal. |
Эй, прими это как комплимент, приятель. |
Hey, pal, find your own. |
Эй, приятель, найди себе свою. |
Well, way to go, pal. |
Что ж, молодец, приятель. |
You've got a fixation, pal. |
У тебя навязчивая идея, приятель. |
I've had a lifetime of education, pal. |
Да я всю жизнь получал образование, приятель. |
So, uh, look at me for a second, pal. |
Э, посмотри на меня разок, приятель. |
You're not in high school anymore, pal. |
Ты больше не в школе, приятель. |
I don't think so, pal. |
Я так не думаю, приятель. |
Don't flatter yourself, pal, I was just checking out the sweater. |
Не льсти себе, приятель, я просто хочу посмотреть свитер. |
Sounds like you're screwed, pal. |
Похоже, ты крепко влип, приятель. |
You're travis bickel in a skirt, pal. |
Ты - Тревис Бикл в юбке, приятель. |
Uh, we've got a problem, pal. |
Эм, с этим проблема, приятель. |
I'm gonna make sure you regret that you ever screwed with me, pal. |
Я заставлю тебя пожалеть, что ты со мной связался, приятель. |
Good to see you again, pal. |
Приятно снова видеть тебя, приятель. |
See you at the oscars, pal. |
Увидимся на вручении "Оскара", приятель. |