Look, pal, you'd better not mess with us. |
Слушай, приятель, тебе лучше не связываться с нами. |
Bishop Facks is a good old pal of Father Larry Duff's. |
Епископ Факс старый приятель отца Ларри Даффа. |
It was either him or our old pal Rudy, the crier. |
Это был или он или наш старый приятель Руди, плакса. |
Good to see you again, pal. |
Рад снова видеть тебя, приятель. |
Look, pal, unless you're paying rent, get out of my space. |
Послушай, приятель, если ты не оплачиваешь аренду, вали с моей территории. |
It's just for three months, pal. |
Это только на три месяца, приятель. |
Let's hope my pal Agent Trask is running the show. |
Будем надеяться, что мой приятель Траск командует парадом. |
An old pal of mine is the CEO of your mother's bank. |
Мой старый приятель - председатель правления банка твоей матери. |
Look, pal, some two-bit community theater production isn't news. |
Послушай, приятель, какая-то копеечная любительская театральная постановка - это не новости. |
I have to get you up, pal. |
Мне надо поднять тебя, приятель. |
Here's mud in your eye, pal. |
У тебя искажённый взгляд на вещи, приятель. |
Sorry, pal, but I need that outfit more than you. |
Извини, приятель, но мне этот костюм нужен больше, чем тебе. |
Nice to see you again, pal. |
Рад тебя снова видеть, приятель. |
You're on your own now, pal. |
Ты теперь сам по себе, приятель. |
I don't just burn, pal. |
Я не только горю, приятель. |
I got your call of the wild right here, pal. |
Я слышу зов дикой природы, приятель. |
A word in your shell-like, pal. |
Пойдем на ушко шепну, приятель. |
There's a lot I want to tell you, pal. |
Мне надо о многом сообщить тебе, приятель. |
I don't see your name written on it, pal. |
Не вижу на ней твоё имя, приятель. |
Look, I can't help you, pal. |
Ничем не могу помочь, приятель. |
So I can make you Category 1 forever, pal. |
Зато я могу навечно определить тебя в первую категорию, приятель. |
How Sid Gormley got wind that an old pal was using his shield to game the system. |
О том, как Сид Гормли узнал, что его старый приятель использовал свой значок, чтобы манипулировать "системой". |
And it's not because you're a Space Ranger, pal. |
И не потому, что ты Космический Рейнджер, приятель. |
You're stuck with me, pal. |
Это ты со мной, приятель. |
You read the wrong book, pal. |
Не ту книгу читал, приятель. |