Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Pal - Приятель"

Примеры: Pal - Приятель
No, you watch yourself, pal! Нет это ты следи за словами, приятель!
You know who's listening, pal? И знаешь кто нас слышит, приятель.
There's a plane in the air, with six guys on it - they're coming here to finish the job your pal Stegner couldn't. Сюда летит самолет с шестью людьми, которые должны закончить работу, которую твой приятель Стегнер не осилил.
This violates half the laws in the book, you know that pal? Это нарушает половину законов в этой книге, ты знаешь это, приятель?
You psychic or something, pal? Ты что, приятель, ясновидящий или что в этом в роде?
Listen, pal, I told you... Слушай, приятель, я же сказал тебе -
You wanna weigh in on that, pal? Что-нибудь ответишь на это, приятель?
Sam, you're missing a real donk-fest over here, pal. Сэм, ты тут пропускаешь самое интересное, приятель.
This is your last chance, pal! Это твой последний шанс, приятель.
Hey, pal, you got flat feet? Эй, приятель, у тебя плоскостопие?
Hey, pal, how are you? Эй, приятель, как ты?
Look, I gonna need you to come over here and patch me up, pal. Мне нужно, чтобы ты приехал и подлатал меня, приятель.
Hey, where you headed, pal? Эй, куда подбросить, приятель?
My old pal Bill figured you might try to rescue Mabel, so he appointed me master of these wastelands, and keeper of the bubble. Мой старый приятель Билл понял, что вы можете попытаться спасти Мейбл, так что он назначил меня главой этих пустошей и хранителем пузыря.
I was just feeling you out, pal, just making sure. Я просто проверял тебя, приятель, просто чтобы убедиться.
What's the name of your firm again, pal? Как еще раз называется твоя фирма, приятель?
And your pal, Elvis, standing behind me? А твой приятель, Элвис, стоящий позади меня?
It's a tough life, huh, pal? Это - жесткая жизнь, да, приятель?
(Sighs) Hey, pal, you got fire insurance? (Вздыхает) Эй, приятель, у тебя есть страховка от пожара?
O.K., pal, why the mahoska? Так, приятель, откуда пушка?
And, well, that's your problem, pal, not mine. Вы мрачный, и злой, и циничный, это ваша проблема, приятель, не моя.
Monte Carlo, champagne, roulette, and your old pal Hornsby around, just to keep it from being a Cook's tour. Монте-Карло, шампанское, рулетка... и твой старый приятель Хорнсби рядом, чтоб не вышло как с Куком.
Are you wanting to junk that, pal? Приятель, хочешь сдать ее на свалку?
Before you go any further, pal, I gotta tell you, it's cash upfront. Перед тем как я начну что-то делать, приятель, ты должен заплатить.
Guess where I am now, pal. Угадай, где я сейчас, приятель?