| You got me there, pal. | Вот тут ты меня подловил, приятель. |
| Oh, every morning in the mirror, pal. | Каждое утро в зеркале, приятель. |
| Nobody here but us chickens, pal. | Никого, кроме нашего птенца, приятель. |
| You're doing something wrong, pal. | Ты делаешь что-то не так, приятель. |
| No. All right, come on, pal, you're done. | Ладно, идем приятель, хватит. |
| Yeah, that's what save buttons are for, pal. | Да, это сохранить то, что кнопки для, приятель. |
| Never heard of 'em, pal. | Никогда о них не слышал, приятель. |
| Darhk and his speedster pal knew it'd attract our attention. | Дарк и его быстрый приятель знали, что это привлечёт наше внимание. |
| You're still going down, pal. | Тебе все равно конец, приятель. |
| We're not done, pal. | Мы еще не закончили, приятель. |
| Hey, pal, we're the firefighters who put out that fire. | Приятель, мы пожарные, которые потушили этот пожар. |
| There's gonna be no deal for you, pal. | Сделки для тебя не будет, приятель. |
| Nothing gets past you, pal. | От тебя ничто не укроется приятель. |
| Seems your pal you were slicing up is too scared to talk. | Похоже ваш приятель, которого вы пилили на куски, слишком напуган, чтобы говорить. |
| I leaked it to you, pal. | Я слила её тебе, приятель. |
| Well, a pal of mine's girlfriend's sister went to university with his grandson. | Ну, приятель сестры моей подруги учится в университете с его внуком. |
| Whatever you want to do, pal. | Все, что вы хотите сделать, приятель. |
| No, you'll owe me a bottle, pal. | С тебя целая бутылка, приятель. |
| Julia, this is my old pal, Ray. | Джулия, это моя старый приятель, Рэй. |
| Hey pal, I can't hear well. | Эй, приятель, я плохо слышу. |
| Your pal Wilkes wasn't just a spy. | Ваш приятель Уилкс был не просто шпион. |
| You're too old for this game, pal. | Ты для этой игры староват, приятель. |
| Well, Spartacus... this ain't our world, pal. | Ну, Спартак... нам тут не место, приятель. |
| It only takes one, pal. | Он принимает только один, приятель. |
| Good luck at the military tribunal, pal. | Удачи в военном трибунале, приятель. |