| What's your hurry, pal? | Куда так спешишь, приятель? |
| Your pal Crowley sold you out. | Твой приятель Кроули сдал тебя |
| Great work, pal. | Отличная работа, приятель. |
| That was a lie, pal. | Это неправда, приятель. |
| I'm just kidding you, pal. | Это я шучу, приятель. |
| What's your problem, pal? | Ты что делаешь, приятель? |
| You owe me, pal. | Ты мне должен, приятель! |
| This is not a car dealership, pal. | Здесь не автосалон, приятель. |
| The word is out, pal. | Кто-то что-то сказал, приятель! |
| Here, sit down, pal. | Сюда, садись, приятель. |
| Where you running to, pal? | Куда бежишь, приятель? |
| All right, pal. | Все нормально, приятель. |
| Your pal, Okla. | Твой приятель, Окла. |
| Dream bigger, pal. | Мечтать не вредно, приятель. |
| I ain't his pal. | Я ему не приятель. |
| Got an old sniper pal, all right? | Есть один приятель снайпер. |
| Seal the deal, pal. | Скрепи уговор, приятель. |
| You just got yourself arrested, pal. | Ты арестован, приятель. |
| Where's your pal Franklin? | Где твой приятель Франклин? |
| She's my girlfriend, pal. | Она моя девушка, приятель. |
| Join the club, pal. | Вступай в мой клуб, приятель. |
| I owe you, pal. | Я у тебя в долгу, приятель. |
| Paws off, pal. | убери лапки, приятель. |
| Come on, get in there, pal. Yeah? | Давай, действуй, приятель. |
| Amateur move, pal. | Любительский шаг, приятель. |