Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Pal - Приятель"

Примеры: Pal - Приятель
Hey, pal, how you been? Здорово, приятель, как поживаешь?
If it looks as good as on paper, we're in the kill zone, pal. Если всё так же хорошо как на бумаге, мы берём их, приятель.
My mail is the same colour as yours is, pal. Я такого же цвета, что и ты приятель.
Got the wrong guy. I don't think so, pal. Прости приятель, Вы взяли не того парня.
See, your pal the Hood, he's already sent 26 stiffs down here since he started his little one-man... War. Видишь, твой приятель Капюшон уже прислал сюда 26 трупов с тех пор как он начал свою одиночную... войну.
The next time you withhold information from me, pal, I'm gonna have a little chat with your parole officer... Если ты еще раз утаишь сведения от меня, приятель, то у меня будет небольшой разговор с твоим офицером по условно-досрочному освобождению...
Listen, pal, we don't care if you call your funds "cotton candy". Послушайте, приятель, нам все равно, даже если вы называете свои средства "сахарной ватой".
Are you getting in or not, pal? Ты едешь или нет, приятель?
And when I come, I come with thunder, pal. И когда я прихожу, я прихожу с грозой, приятель.
And he's a pal of mine, like I said. И он мой приятель, как я и говорил.
Was that some pal of your armed guy? Это был какой-то приятель вашего вооружённого парня?
Rusty Thomas, he's Mark Winston, and his pal Dink. Расти Томас, он и есть Марк Уинстон и его приятель Динк
Yeah, hey, pal, maybe you haven't been paying attention here, but this mission is toast. Слушай, приятель, может, ты не заметил, что тут происходит, но эта миссия провалилась.
Listen, pal, I told you... I don't know any, Ben. Слушай, приятель, я же сказал... не знаю я никакого Бена.
This was about you, pal - you and me. Ты причем, приятель - мы с тобой.
I don't think there's any way my old pal Jimmy could have done this. Не думаю, что мой старый приятель Джимми мог бы как-то это провернуть.
MAN: You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it. Если хочешь пепси, приятель, за нее надо платить.
What are you trying to say, pal? Что ты пытаешься сказать, приятель?
My old pal dropping by to entertain the little woman while I'm at work. Мой старый приятель занимает мою жену, пока я на работе.
(Crockett) Well, our pal over there is acting like he's gonna get stood up. (Крокетт) Ну, наш приятель вон там ведет себя так, словно он ждет встречи.
(Laughs) Well, that ain't what we heard, pal. (Смеется) Ну, это не то, что мы слышали, приятель.
Now, I'm gonna tell you something, pal. Так, вот, что я вам скажу, приятель.
Why don't you play us a tune, pal? Почему б тебе не сыграть нам что-нибудь, приятель?
Doesn't work on mine, pal. На моем телефоне такое не сработало, приятель
Yeah, it's all yours, pal, but this guy and the girl upstairs are going with me. Да, он весь ваш, приятель, но этот парень и девушка наверху пойдут со мной.