Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Разобраться

Примеры в контексте "Out - Разобраться"

Примеры: Out - Разобраться
I suppose it's made me sort my life out though. Но это помогло мне разобраться в своей жизни.
Look, I just need to figure this out and he's the only one offering help. Слушай, мне просто нужно разобраться в этом и он единственный, кто предлагает помощь.
I know how we can sort this out. Я знаю, как мы можем разобраться с этим...
Trust me, he's the only one who can figure this stuff out. Поверьте, он единственный, кто может разобраться с этой штукой.
Get your boyfriend to sort it out. Заставь своего парня разобраться с этим.
Well, you better figure it out because I'm done with... Тебе лучше разобраться, потому что я покончил с этим...
See if you could figure out where they're headed. Попробуй разобраться, что у них происходит.
But we have got less than two hours to figure it out. Но у нас осалось меньше двух часов, чтобы в этом разобраться.
Let me figure out how to play this. Позволь мне разобраться, с этим теперь делать.
Look, I had to sort myself out. Послушай, мне нужно было в себе разобраться.
Something that I need to figure out right now, Alex. Мне нужно кое-с-чем разобраться прямо сейчас, Алекс.
They've got a couple of hours to sort out what I've done. У них пара часов чтобы разобраться, что я сделал.
Colleen thought it would be easier to sort things out this way. Колин считает, что так будет легче со всем разобраться.
Fishlegs, Meatlug, you're going to help me figure out - what happened inside that well. Рыбьеног, Мяснуша, вы поможете мне разобраться, что случилось с колодцем.
If anybody can figure this out, it's you. Если кто и может разобраться в происходящем, то только ты.
Man, I'm just trying to figure this out because... Мужик, я всего лишь пытаюсь разобраться потому что...
I think you have some things to figure out. Я думаю, что тебе нужно изначально разобраться в себе.
Diana, she's - she thinks I need to figure out my feelings for Cassie. Диана... считает, что мне нужно разобраться в своих чувствах к Кэсси.
Give me some time to figure out how to tell her about you. Дай мне время разобраться во всем и сказать ей про тебя.
Although running is a really great way to work things out. А еще бег - отличный способ разобраться в себе.
We're going to have this out, you and me. Нам двоим придется во всем разобраться, тебе и мне.
I can come back later and straighten out kate's things. Я могу приехать и разобраться с делами Кэйт позже.
Okay. That's why we're rehearsing to work out all this stuff. Хорошо, для этого нам и нужны репетиции, чтобы во всем разобраться.
I figured I'd have plenty of time to work it out later. Я думал, что у меня будет много времени - разобраться с этим позже.
I can't make folks out. Я не могу разобраться в людях.