Dillon can't work it out who did it, so they think... |
Диллон не смог разобраться, кто это сделал, поэтому они решили... |
I have to go through every minute of our lives and try to figure it out. |
Я должна прокрутить каждую минуту нашей жизни и попытаться разобраться. |
I think you should try to work things out with your fiancée. |
Думаю, ты должен разобраться со своей невестой. |
I'm sure we can sort this matter out. |
Я уверена, мы сможем разобраться. |
The coroner has to sort out the different claims. |
Коронер (следователь) должен разобраться с разными притязаниями. |
Can't figure out the system. |
Никак не может разобраться с системой. |
I thought it was something for you two to work out, which is what I still think. |
Кстати, я думал, что это, что-то между вами, и вы сами должны с этим разобраться, и я все еще продолжаю так думать. |
Just trying to help you sort things out, considering you have a girlfriend and all. |
Просто пытаюсь помочь тебе разобраться с этим, учитывая то, что у тебя есть подружка, вот. |
He left temporarily to work out a few things. |
Он временно уехал, чтобы разобраться с некоторыми вещами. |
I'll let you kids hash this out. |
Я разрешу вам, детки, разобраться в этом. |
Then deal before the police figure it out. |
Тогда нужно разобраться до того, как полиция вмешается. |
His wife hired an accountant to go over your financial records, which meant Ray was about to be found out. |
Его жена наняла бухгалтера разобраться в ваших финансовых записях, а значит, Рэя могли вот-вот раскрыть. |
You do not work the lake out. |
Вы не стараетесь разобраться в озере. |
Throw Malcolm in front of Ra's, let the League sort this out. |
Сдай Малкольма Ра'су, дай Лиге разобраться с этим. |
You and Martinez should've worked this out eight years ago. |
Вы с Мартинезом должны были разобраться в этом 8 лет назад. |
If she loved me, or you. I couldn't make it out. |
Любила она тебя или меня - я не мог разобраться. |
If you talked to him you could sort it out. |
Я уверена, если бы ты поговорил с ним, ты мог бы с этим разобраться. |
And then we need to figure out why they both had to die. |
А потом разобраться, почему их обоих убили. |
Tee, we have to figure this out. |
Ти, нам нужно с этим разобраться. |
Now, Pamela is helping me to sort things out. |
Вот, Памела помогает мне со всем этим разобраться. |
I got to figure out how to set this thing. |
Я собираюсь разобраться как установить на них время. |
It's no surprise you're having trouble sorting out eight lifetimes' of memories. |
Понятно, что тебе тяжело разобраться с воспоминаниями опытом восьми жизней. |
I was hoping you could sort out this situation. |
Я надеюсь вы сможете разобраться с этой ситуацией. |
Well, then I'll figure it out. |
Что ж, я попробую разобраться. |
No, actually, if you come with us now, we can sort it all out. |
Нет, вообще-то, если Вы сейчас поедете с нами, мы сможем во всем разобраться. |