Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Разобраться

Примеры в контексте "Out - Разобраться"

Примеры: Out - Разобраться
Dillon can't work it out who did it, so they think... Диллон не смог разобраться, кто это сделал, поэтому они решили...
I have to go through every minute of our lives and try to figure it out. Я должна прокрутить каждую минуту нашей жизни и попытаться разобраться.
I think you should try to work things out with your fiancée. Думаю, ты должен разобраться со своей невестой.
I'm sure we can sort this matter out. Я уверена, мы сможем разобраться.
The coroner has to sort out the different claims. Коронер (следователь) должен разобраться с разными притязаниями.
Can't figure out the system. Никак не может разобраться с системой.
I thought it was something for you two to work out, which is what I still think. Кстати, я думал, что это, что-то между вами, и вы сами должны с этим разобраться, и я все еще продолжаю так думать.
Just trying to help you sort things out, considering you have a girlfriend and all. Просто пытаюсь помочь тебе разобраться с этим, учитывая то, что у тебя есть подружка, вот.
He left temporarily to work out a few things. Он временно уехал, чтобы разобраться с некоторыми вещами.
I'll let you kids hash this out. Я разрешу вам, детки, разобраться в этом.
Then deal before the police figure it out. Тогда нужно разобраться до того, как полиция вмешается.
His wife hired an accountant to go over your financial records, which meant Ray was about to be found out. Его жена наняла бухгалтера разобраться в ваших финансовых записях, а значит, Рэя могли вот-вот раскрыть.
You do not work the lake out. Вы не стараетесь разобраться в озере.
Throw Malcolm in front of Ra's, let the League sort this out. Сдай Малкольма Ра'су, дай Лиге разобраться с этим.
You and Martinez should've worked this out eight years ago. Вы с Мартинезом должны были разобраться в этом 8 лет назад.
If she loved me, or you. I couldn't make it out. Любила она тебя или меня - я не мог разобраться.
If you talked to him you could sort it out. Я уверена, если бы ты поговорил с ним, ты мог бы с этим разобраться.
And then we need to figure out why they both had to die. А потом разобраться, почему их обоих убили.
Tee, we have to figure this out. Ти, нам нужно с этим разобраться.
Now, Pamela is helping me to sort things out. Вот, Памела помогает мне со всем этим разобраться.
I got to figure out how to set this thing. Я собираюсь разобраться как установить на них время.
It's no surprise you're having trouble sorting out eight lifetimes' of memories. Понятно, что тебе тяжело разобраться с воспоминаниями опытом восьми жизней.
I was hoping you could sort out this situation. Я надеюсь вы сможете разобраться с этой ситуацией.
Well, then I'll figure it out. Что ж, я попробую разобраться.
No, actually, if you come with us now, we can sort it all out. Нет, вообще-то, если Вы сейчас поедете с нами, мы сможем во всем разобраться.