Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Разобраться

Примеры в контексте "Out - Разобраться"

Примеры: Out - Разобраться
There is a status problem here that needs to be sorted out. Необходимо еще разобраться и с проблемой статуса.
The second highest priority problem is figuring out what to do in the long term with Medicare and Medicaid. Вторая по важности проблема - разобраться, что предпринять в долгосрочной перспективе по отношению к Medicare и Medicaid.
I don't think we can figure this out. Вряд ли мы сможем с этим разобраться.
No, I want to figure out how Victoria fits into all this. Нет, я хочу разобраться, какое отношение к этому имеет Виктория.
Well you've got five minutes to figure it out. У тебя пять минут, чтобы разобраться.
I reached out to her, but she said she would prefer handling things herself. Я подходил к ней, но она сказала, что предпочитает разобраться с этим сама.
So, let's figure out what we need to deal with the hole. Так что давай подумаем, что нам нужно, чтобы разобраться с дырой.
Instead of looking in, he acts out. Вместо того, чтобы разобраться, он прикидывается.
All right, we need to deal with Slade, figure out what his next move is. Ладно, нам нужно разобраться со Слэйдом, понять, каков его следующий шаг.
I realized I needed to figure it out myself. Я поняла, что должна разобраться во всём сама.
We consider some details remain to be sorted out in the recommendations of the Secretary-General. Считаем, что в отношении рекомендаций Генерального секретаря предстоит еще разобраться в кое-каких деталях.
I just couldn't figure out an easy way to end things. Я просто не мог придумать, как с этим разобраться.
I just need to sort this all out. Мне просто нужно разобраться во всём.
But we may need to sort through and pick out the best bits. Но нам не помешает разобраться, какие годятся лучше всего.
If you want to figure all this out, you can do it from the safety of my grandma's house. Если ты хочешь разобраться во всем этом, ты можешь сделать это из безопасного дома моей бабушки.
'Cause I can't figure out how to turn on the TV. Не могу разобраться, как включить телевизор.
If you ever want to get it right, I can work you out. Если тебе когда-нибудь захочется сделать все правильно, я помогу тебе разобраться.
I just have to get this sorted out. Я должен разобраться со всем этим.
We have to work some things out first. Сперва мы должны кое с чем разобраться.
You suggest I come again to sort out... Я вернусь ещё, чтобы разобраться с делами...
It only took me 45 minutes To figure out how to install the thing. У меня ушло всего лишь 45 минут на то, чтобы разобраться, как установить эту штуку.
I mean, if could we work out how dad fits into... Если бы мы только могли разобраться, как отец вписывается...
Word is, he was coming up here to have it out with you. Говорят, он направлялся сюда, чтобы разобраться с вами.
I'm sure I can figure out how to fix cereal. Я уверена, что смогу разобраться как привести в порядок сухие завтраки.
I'm still trying to figure it out. Я все еще пытаюсь в них разобраться.