| I just... I had to figure out how I was feeling. | Просто... мне надо было разобраться в своих чувствах. |
| I couldn't figure it out. | Я не могу в ней разобраться. |
| Please, help me out here, because I'm struggling here. | Пожалуйста, помоги мне разобраться, а то я запутался. |
| He's just trying to figure this out. | Он только пытается в всем разобраться. |
| Hoping like hell I can figure out how to fly a plane. | Очень надеюсь, что смогу разобраться, как управлять самолетом. |
| I think you need to let her family figure it out for themselves. | Думаю, ты должен дать её семье самим в этом разобраться. |
| We've agreed to let them sort it out. | Мы разрешили им со всем разобраться. |
| I wonder if we can figure it out. | Интересно, мы можем в этом разобраться. |
| You guys, we have to figure this out. | Девчонки, мы должны с этим разобраться. |
| We still need to figure out how to fight them. | Надо разобраться, как с ними драться. |
| I'm saying that because I know you can figure it out. | Я говорю это, потому что ты сможешь разобраться. |
| It sounds like something you need to work out with yourself. | Похоже, тебе нужно разобраться в себе. |
| Gentlemen, I know we can figure something out. | Джентльмены, я знаю мы сможем со всем разобраться. |
| I still can't make it out. | Я всё равно не могу разобраться. |
| Maybe we would have figured the nano swarm out together. | Может, мы смогли бы вместе разобраться с нано-роем. |
| I'll never figure out this coffee machine. | Я никак не могу разобраться с этой кофеваркой. |
| Still trying to figure out that subway system. | Все еще пытаюсь разобраться с вашей подземкой. |
| I'd have thought you might figure that one out yourself. | Вы - городской журналист, думаю, вы могли бы разобраться в этом сами. |
| You have to be a horticulturist to figure that all out. | Ты должна быть супер-пупер экспертом, чтобы разобраться во всем этом. |
| Come on, I can't figure this out. | Ну же, я не могу разобраться с этим. |
| Someone who can help us to sort out all of these tempestuous feelings. | С кем-то, кто мог бы помочь нам разобраться с нашими бурными чувствами. |
| No, I think we should figure this out now. | Нет, думаю, нужно разобраться сейчас. |
| We're still trying to figure out what we're dealing with. | Мы пытаемся разобраться, с кем мы имеем дело. |
| If Bug wanted to work things out, he would've called by now. | Если бы Баг хотел во всём разобраться, он бы позвонил. |
| You have to figure out what all those words mean. | Вам надо разобраться, что эти слова означают. |