I just... I had to figure out how I was feeling. |
Просто... мне надо было разобраться в своих чувствах. |
I couldn't figure it out. |
Я не могу в ней разобраться. |
Please, help me out here, because I'm struggling here. |
Пожалуйста, помоги мне разобраться, а то я запутался. |
He's just trying to figure this out. |
Он только пытается в всем разобраться. |
Hoping like hell I can figure out how to fly a plane. |
Очень надеюсь, что смогу разобраться, как управлять самолетом. |
I think you need to let her family figure it out for themselves. |
Думаю, ты должен дать её семье самим в этом разобраться. |
We've agreed to let them sort it out. |
Мы разрешили им со всем разобраться. |
I wonder if we can figure it out. |
Интересно, мы можем в этом разобраться. |
You guys, we have to figure this out. |
Девчонки, мы должны с этим разобраться. |
We still need to figure out how to fight them. |
Надо разобраться, как с ними драться. |
I'm saying that because I know you can figure it out. |
Я говорю это, потому что ты сможешь разобраться. |
It sounds like something you need to work out with yourself. |
Похоже, тебе нужно разобраться в себе. |
Gentlemen, I know we can figure something out. |
Джентльмены, я знаю мы сможем со всем разобраться. |
I still can't make it out. |
Я всё равно не могу разобраться. |
Maybe we would have figured the nano swarm out together. |
Может, мы смогли бы вместе разобраться с нано-роем. |
I'll never figure out this coffee machine. |
Я никак не могу разобраться с этой кофеваркой. |
Still trying to figure out that subway system. |
Все еще пытаюсь разобраться с вашей подземкой. |
I'd have thought you might figure that one out yourself. |
Вы - городской журналист, думаю, вы могли бы разобраться в этом сами. |
You have to be a horticulturist to figure that all out. |
Ты должна быть супер-пупер экспертом, чтобы разобраться во всем этом. |
Come on, I can't figure this out. |
Ну же, я не могу разобраться с этим. |
Someone who can help us to sort out all of these tempestuous feelings. |
С кем-то, кто мог бы помочь нам разобраться с нашими бурными чувствами. |
No, I think we should figure this out now. |
Нет, думаю, нужно разобраться сейчас. |
We're still trying to figure out what we're dealing with. |
Мы пытаемся разобраться, с кем мы имеем дело. |
If Bug wanted to work things out, he would've called by now. |
Если бы Баг хотел во всём разобраться, он бы позвонил. |
You have to figure out what all those words mean. |
Вам надо разобраться, что эти слова означают. |