It gave me a chance to grow up, Figure things out on my own. |
Это дало мне шанс повзрослеть и во всем разобраться самостоятельно. |
I'm just trying to work out what kind of man he is. |
Я просто пытаюсь разобраться, что он за человек. |
He wants to work it out with you. |
Ричард, он хочет разобраться с тобой. |
I just needed some space to work things out. |
Мне просто нужно место, где я бы мог со всем разобраться. |
We should probably sort that out. |
Наверно, нам надо с этим разобраться. |
You two will figure it out. |
Вы вместе сможете с этим разобраться. |
I am confident that we can figure it out. |
Я уверена, что мы способны с этим разобраться. |
Let me figure it out and I'll send you a bill. |
Позволь мне разобраться и я отправлю тебе счет. |
But maybe we can figure this out, and the situation... |
Ладно, возможно мы сможем разобраться и ситуация... |
I'm still figuring it out. |
Я до сих пор не могу разобраться. |
Together, we can figure this out. |
Вместе мы можем со всем разобраться. |
I have spent my life trying to figure out something. |
Все это время я пыталась разобраться в своей жизни. |
She's just working some things out. |
Ей просто нужно разобраться в себе. |
We can figure anything out, just like always. |
Мы можем разобраться во всем, как всегда. |
No, let me figure this out. |
Нет, дай мне разобраться с этим. |
I have to figure some things out so that... |
Мне нужно кое с чем разобраться, чтобы... |
Whatever it is, Beckett, we can figure it out. |
Что бы это ни было, Беккет, мы можем с этим разобраться. |
First, I have to go back and figure out who did this. |
Сначала я пойду туда, чтоб разобраться, кто это сделал. |
His recent call list should help us figure out where he got the Degas. |
Его последние звонки помогут нам разобраться, где он раздобыл картину Дега. |
Look, I really appreciate you helping me out with all this. |
Слушай, я очень ценю то, что ты мне помогаешь разобраться со всем этим. |
Maybe I can figure it out. |
Может я смогу разобраться с этим. |
Maybe I can use the past to figure out what that roadblock is in the present. |
Может я смогу использовать прошлое, чтобы разобраться с настоящим. |
I can't make it out, but some parts are in English. |
Я... Я не могу в них разобраться, но те части, которые на английском языке. |
Because I want to figure stuff out before I see him again. |
Потому, что я хочу разобраться во всём до того, как увижу его. |
There's just something I needed to work out. |
Мне надо кое с чем разобраться. |