Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Разобраться

Примеры в контексте "Out - Разобраться"

Примеры: Out - Разобраться
It gave me a chance to grow up, Figure things out on my own. Это дало мне шанс повзрослеть и во всем разобраться самостоятельно.
I'm just trying to work out what kind of man he is. Я просто пытаюсь разобраться, что он за человек.
He wants to work it out with you. Ричард, он хочет разобраться с тобой.
I just needed some space to work things out. Мне просто нужно место, где я бы мог со всем разобраться.
We should probably sort that out. Наверно, нам надо с этим разобраться.
You two will figure it out. Вы вместе сможете с этим разобраться.
I am confident that we can figure it out. Я уверена, что мы способны с этим разобраться.
Let me figure it out and I'll send you a bill. Позволь мне разобраться и я отправлю тебе счет.
But maybe we can figure this out, and the situation... Ладно, возможно мы сможем разобраться и ситуация...
I'm still figuring it out. Я до сих пор не могу разобраться.
Together, we can figure this out. Вместе мы можем со всем разобраться.
I have spent my life trying to figure out something. Все это время я пыталась разобраться в своей жизни.
She's just working some things out. Ей просто нужно разобраться в себе.
We can figure anything out, just like always. Мы можем разобраться во всем, как всегда.
No, let me figure this out. Нет, дай мне разобраться с этим.
I have to figure some things out so that... Мне нужно кое с чем разобраться, чтобы...
Whatever it is, Beckett, we can figure it out. Что бы это ни было, Беккет, мы можем с этим разобраться.
First, I have to go back and figure out who did this. Сначала я пойду туда, чтоб разобраться, кто это сделал.
His recent call list should help us figure out where he got the Degas. Его последние звонки помогут нам разобраться, где он раздобыл картину Дега.
Look, I really appreciate you helping me out with all this. Слушай, я очень ценю то, что ты мне помогаешь разобраться со всем этим.
Maybe I can figure it out. Может я смогу разобраться с этим.
Maybe I can use the past to figure out what that roadblock is in the present. Может я смогу использовать прошлое, чтобы разобраться с настоящим.
I can't make it out, but some parts are in English. Я... Я не могу в них разобраться, но те части, которые на английском языке.
Because I want to figure stuff out before I see him again. Потому, что я хочу разобраться во всём до того, как увижу его.
There's just something I needed to work out. Мне надо кое с чем разобраться.