Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Разобраться

Примеры в контексте "Out - Разобраться"

Примеры: Out - Разобраться
You're figuring out how to transfer digital consciousness from one platform to another. Вы пытаетесь разобраться как перенести цифровое сознание от одной платформы на другую.
I got to figure out a way to change the numbers. Мне надо разобраться, как в нем изменить показатели.
I thought you wanted to work things out. Я думала, ты хотел со всем разобраться.
I have to admit, I'm not entirely sure why, but Detective Decker will figure it out. Должен признать, я не совсем уверен в причине, но Детектив Декер должна разобраться.
There's a lot I need to figure out. И есть куча всего, в чем мне нужно разобраться.
It's simply a way for me to figure out which one of you is the best. Это просто мой способ разобраться, кто из вас лучший.
But I did read my brother's medical school books when I was trying to figure out why my dad was sick. Но я изучал медицинские справочники брата, когда пытался разобраться, чем болеет отец.
Let's see if we can't sort out your nitrogen oxide problem. Давайте посмотрим, сможем ли мы разобраться с окисью азота.
The one I can't work out is the Inspector. Вот в ком я не могу разобраться, так это в инспекторе...
You have to come and sort this out urgently. Надо срочно подъехать и разобраться вместо меня.
I wondered how long it'd take you this time - to figure it out. Я всё думал, сколько же тебе понадобится времени, чтобы разобраться.
Well, I should probably figure out what all these gauges are. Нужно разобраться со всеми этими штуками на панели.
My advice would be to leave the women to work it out amongst themselves. Мой вам совет: предоставьте женщинам разобраться в этом самим.
She flew me out to debrief me. Она вызвала меня, чтобы разобраться.
We'll have to figure that out in real time. Нам придется разобраться это в режиме реального времени.
Well, imagine them trying to work it all out. Ну, представь, как они пытаются разобраться.
I'm hoping my listeners will help figure out what the messages mean and who they're coming from. Надеюсь мои слушатели помогут разобраться что означают эти сообщения и откуда они приходят.
Everyone just stay where you are until we can sort this all out. Всем: стойте где стоите, чтобы мы могли во всём разобраться.
You and I can figure this out together. Мы вместе можем во всём разобраться.
We are just trying to sort out a mixup, that's all. Возникла путаница, мы просто пытаемся разобраться.
Rothman couldn't figure out an ashtray. Ротману и в пепельнице не разобраться.
To see if there are any patterns that might help us figure out how to address this issue. Увидеть, нет ли общей схемы, которая поможет нам разобраться, как действовать по этим вопросам.
I think I can figure it out. Я думаю, что смогу разобраться.
Looks like you two have some things to work out. Похоже вам двоим надо кое с чем разобраться.
Well, that has to be sorted out and fast. Что ж, с этим нужно разобраться, и как можно скорее.