Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Разобраться

Примеры в контексте "Out - Разобраться"

Примеры: Out - Разобраться
Father helps Ksyusha to understand the situation with a married doctor Igor from whom she is bearing a child (it later turns out to be a lie to make Igor stay with her). Отец помогает Ксении разобраться в ситуации с женатым врачом Игорем, от которого у неё должен быть ребёнок (позже выяснилось, что это была хитроумная выдумка Ксении для того, чтобы удержать Игоря возле себя).
"I've been having serious trouble trying to work life out, and I'm now prepared to listen to other people's theories." Вместо этого: Я столкнулась с серьёзными проблемами, когда пыталась разобраться в жизни.
To mason with Katherine, we finally have An opportunity to get an upper hand on both of them, So just hear us out. Но раз уж именно ты увидела связь между Мэйсоном и Кэтрин, мы наконец-то можем разобраться с ними обоими,
Just stuff, listen I've got some inventory to do out back so I'll, talk to you later, OK. Были дела. Слушай, мне надо разобраться с товарами со склада, так что поговорим позже, хорошо?
Well, since I was crazy enough to drag you out here... will you please leave that future in my hands for the next few weeks? Раз уж я втянул тебя в это... то позволь мне самому разобраться в течение нескольких недель?
But if you want to pay for the window - And I don't think you're doing her any favor by doing that, then you go to Mr. Boykevich, tell him what happened, and work something out with him. Но если ты хочешь заплатить за нее... хотя не думаю, что ты делаешь ей этим большое одолжение, вобщем, тогда ты должен пойти к Мистеру Бойковичу и рассказать ему, что случилось, и разобраться в этом с ним.
Figure out a way to deal with whatever the hell it is you're going through... Тебе нужно разобраться в том, что с тобой происходит, пока ты не наломал дров по-крупному!
And one of the things that we've been doing is trying to figure out how to reprogram cells. В числе прочего мы пытаемся разобраться, как перепрограммировать клетки. Умея перепрограммировать клетку, можно изменять клетки в органах.
If she really loves you, she'll give you time to figure it all out, won't she? Она должна дать тебе время, чтобы во всём разобраться.
I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it. Я начинаю атаку, я собираюсь со всем этим разобраться, я собираюсь потратить год, я собираюсь разложить стыд по полочкам, я собираюсь понять, как работает уязвимость, и я собираюсь перехитрить её.
You can sort the list by other criteria simply by clicking on the respective column header. In order to sort out the history entries you are interested in, there are various filter options activated by check boxes: Вы легко можете сортировать список и по другим критериям, нажимая на соответствующий заголовок столбца. Чтобы легко можно было разобраться в записях хронологии, некоторые опции фильтра активируются переключателями:
It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write 'male' or 'female.' Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут «мужской» или «женский».
I WAS TRYING TO FIGURE IT OUT. NO. Я пыталась разобраться в этом.
WE NEED TO WORK OUT FIRST. с которыми сначала надо разобраться.
To work this out the ABS needs to know three things: the yields on individual consumer products, a suitable reference rate of interest, and the average balances of the individual consumer products. Для того чтобы разобраться с ними, АБС необходимо знать три вещи: - доходность индивидуальных потребительских продуктов,
You can figure it out... (Siren wailing in distance) Ты можешь во всем разобраться...
How long did it take him to figure it out? И быстро он смог разобраться?
And thinking that, can an individual actually do something, or come up with something, that may actually get some traction out there and make a difference? Постарайтесь разобраться, можно ли самостоятельно что-нибудь предпринять, придумать что-то новое, что привлечёт внимание и пойдёт на пользу людям.
Now, are you two going to be able to work on the drug-running suspect together while I check out these phone records and wait for Amanda's aunt Peggy to come, or no? Теперь, вы двое, сможете вместе разобраться с этим наркокурьером-подозреваемым, пока я проверяю эти телефонные журналы и жду прихода тети Аманды, Пегги, или как?
After these events, civil youth movements Oborona and LGBT-organization Coming Out sent an open letter to the governor of Saint Petersburg Valentina Matviyenko demanding that she comment on the situation. В связи с этими событиями молодёжное движение «Оборона» и ЛГБТ-организация «Выход» обратилось с открытыми письмами к губернатору Санкт-Петербурга Валентине Матвиенко с требованиями разобраться в происходящем.
Now the most common reason for a chopper to go down is pilot error, and what Axelquist is doing is asking you to try to help him figure out if that's the case. Самая частая причина крушения вертолетов - ошибка пилота, и Аксельквист просто хочет, чтобы ты помогла ему разобраться, в этом ли была причина крушения.
On 5 and 6 July, violent civil unrest broke out in two sections of Gbarnga town, in Bong County, when a crowd of civilians took action against a person suspected of having performed ritual killings. Появившиеся сообщения о случаях ритуальных убийств также привели к нарушению правопорядка в ряде мест. 5 и 6 июля в двух районах города Гбарнга в графстве Бонг произошли бурные гражданские волнения, при которых толпа гражданских лиц пыталась разобраться с человеком, подозревавшемся в совершении ритуальных убийств.
I'm still trying to sort out this Henry Maxson mess. Пытаюсь разобраться с Генри Мэксоном.
I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it. Я начинаю атаку, я собираюсь со всем этим разобраться, я собираюсь потратить год, я собираюсь разложить стыд по полочкам, я собираюсь понять, как работает уязвимость, и я собираюсь перехитрить её.
And thinking that, can an individual actually do something, or come up with something, that may actually get some traction out there and make a difference? Постарайтесь разобраться, можно ли самостоятельно что-нибудь предпринять, придумать что-то новое, что привлечёт внимание и пойдёт на пользу людям.