Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
Support to the Chief Aviation Safety Officer will be provided by one Aviation Safety Officer (P-3) and two Aviation Safety Assistants (1 Field Service, 1 national General Service). Поддержку главному сотруднику будет оказывать один сотрудник по вопросам безопасности полетов (С-З) и два младших сотрудника по вопросам безопасности полетов (1 категории полевой службы и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания).
It is proposed that one Property Disposal Officer post (P-3) be converted to a Supply Officer post (Field Service) to better match the nature of the duties undertaken by the incumbent of the post with the staffing requirements. Предлагается преобразовать одну должность сотрудника по вопросам ликвидации имущества (С-3) в должность сотрудника по снабжению (категория полевой службы), с тем чтобы функции, которые будет выполнять сотрудник, занимающий эту должность, по своему характеру более полно соответствовали кадровым потребностям.
As the hub airport for UNMIS operations has now moved from Kadugli to El Obeid, the redeployment of an Air Operations Officer (P-3) from Kadugli to El Obeid and the addition of one Air Operations Officer (Field Service) is proposed in the budget. Поскольку теперь вместо Кадугли главным аэропортом МООНВС стал Эль-Обейд, в бюджете предлагается перевести должность сотрудника по воздушным перевозкам (С-З) из Кадугли в Эль-Обейд и создать еще одну должность сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы).
Moreover, the Adviser would oversee the work of the incumbents of the proposed posts of Donor Liaison and Resource Mobilization Officer (P-4), Research and Reports Officer (P-3) and Central Registry and Archives Assistant (Field Service). Этот консультант также будет наблюдать за работой сотрудников на предлагаемых должностях сотрудника по связям с донорами и мобилизации ресурсов (С4), сотрудника по аналитической работе и отчетности (С3) и помощника по ведению центрального реестра и архивов (сотрудник категории полевой службы).
In addition, the proposed budget reflects the establishment of two National Officer posts, one national General Service post in the substantive civilian component and the conversion of 2 Security Officer posts from the Field Service category to the national General Service category. Кроме того, в предлагаемом бюджете отражено создание 2 должностей национальных сотрудников, 1 национальной должности категории общего обслуживания по линии основного гражданского компонента и преобразование 2 должностей сотрудников безопасности, относящихся к категории полевой службы, в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
He or she will be assisted by one Judicial Affairs Officer (National Professional Officer) and one Administrative Assistant (Field Service), and the Section will be supported by one Driver (national General Service). В подчинении у главного сотрудника будут находиться один сотрудник по судебным вопросам (национальный сотрудник-специалист) и один помощник по административным вопросам (категория полевой службы), а в распоряжении канцелярии будет находиться один водитель (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
At the Mission's headquarters, the Centre is headed a Logistics Officer supported by an Officer, four Field Service, a General Service staff, five local staff and a United Nations Volunteer. В штабе Миссии работой Центра руководит сотрудник по материально-техническому обеспечению, в подчинении у которого находятся один сотрудник на должности класса С-3, четыре сотрудника категории полевой службы, один сотрудник категории общего обслуживания, пять местных сотрудников и один доброволец Организации Объединенных Наций.
Mr. J.-C. Mporamazina Economic Affairs Officer, Special Programme for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries Оч Советник департамента правовой и консульской службы министерства иностранных дел
He appointed General Alain Guillaume Bunyoni, his Chief of Staff, as Permanent Secretary of the National Security Council and the Head of the National Intelligence Service, General Adolphe Nshimirima, as Officer in Charge of Special Duties. Руководителя своего аппарата генерала Алена Гийома Буньони он назначил постоянным секретарем Национального совета безопасности, а руководителя Национальной разведывательной службы генерала Адольфа Ншимириму - сотрудником по особым поручениям.
The Unit is headed by a Transport Officer (Field Service) and nine Vehicle Technicians (four Field Service and five national General Service staff). Группу возглавляет сотрудник по вопросам транспорта (на должности категории полевой службы), и в ее состав входят девять специалистов по вопросам использования автотранспортных средств (четыре сотрудника категории полевой службы и пять национальных сотрудников категории общего обслуживания).
The security and safety of the United Nations premises is provided by the Security Service of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, consisting of 1 P-3 and 54 Security Officer posts. Безопасность и охрану помещений Организации Объединенных Наций обеспечивает служба охраны Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, штатное расписание которой включает 1 должность класса С-3 и 54 должности сотрудников категории службы охраны.
For example, in developing a funding plan for end-of-service liabilities, the Fund stated that the Chief Financial Officer would present alternatives for funding to the Pension Board at the sixtieth meeting, in 2013. Например, при разработке плана финансирования по обязательствам, связанным с выплатами при прекращении службы, Фонд указал, что Главный сотрудник по финансовым вопросам представит Правлению Пенсионного фонда на его шестидесятом совещании в 2013 году альтернативные варианты финансирования.
The Advisory Committee is of the view that there is scope for streamlining the functions of these two organizational units and recommends that the General Assembly reduce their staffing and abolish the following three posts: 1 P-5, 1 Field Service and 1 National Professional Officer. Консультативный комитет полагает, что функции этих двух организационных подразделений можно оптимизировать, и рекомендует Генеральной Ассамблее сократить их штаты и упразднить следующие три должности: 1 должность класса С-5, 1 должность категории полевой службы и 1 должность национального сотрудника-специалиста.
The position of Field Service Administrative Assistant in the Office of the Chief Aviation Officer was required to provide a confidential link to military operations through the Office of the Chief of Staff. В число функций помощника по административным вопросам (должность категории полевой службы) в Канцелярии главного сотрудника по воздушным перевозкам входило обеспечение надежной связи с военными операциями через Канцелярию начальника штаба.
The Committee was further informed that three of those posts (1 P-4, 1 Field Service and 1 National Professional Officer positions) are located in the field office in Juba, while the rest are at headquarters in Khartoum. Комитет был далее информирован о том, что три из этих должностей (1 класса С4, 1 должность категории полевой службы и 1 должность национального сотрудника-специалиста) предназначены для полевого отделения в Джубе, а остальные - для штаба в Хартуме.
With respect to supervision of any of the Senior Administrative Officer's requests to encumber the Organization's funds, legitimate or otherwise, it fell to the Chief of Administrative Service. Что касается проверки любых представляемых старшим административным сотрудником требований о принятии обязательств в отношении средств Организации, будь то законных или нет, то эта функция относится к компетенции начальника Административной службы.
The Deputy will be assisted by a Special Assistant (P-5), an Administrative Officer (P-3), two Field Service staff and two local staff in the daily administration of the Office. Помощь в осуществлении повседневного управления деятельностью Канцелярии заместителю Специального представителя Генерального секретаря будут оказывать Специальный помощник (С-5), административный сотрудник (С3), два сотрудника категории полевой службы и два сотрудника местного разряда.
For 2012/13, the Transport Section requests the establishment of one Transport Officer (Field Service) and nine Driver/Language Assistant (national General Service) posts to ensure operational and logistical transportation support for the nine additional county support bases. Транспортная секция просит учредить на 2012/13 год одну должность сотрудника по транспортным вопросам (категория полевой службы) и девять должностей водителей/помощников по лингвистическому обеспечению (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для оказания оперативной и логистической поддержки при осуществлении перевозок девяти дополнительным окружным опорным базам.
Given the size of the two UNMISS compounds (Tompong and Juba House) and the number of security guards requiring supervision, two additional Security Officer (Field Service) posts are needed to ensure proper and adequate coverage. С учетом размеров двух комплексов Миссии («Томпинг» и «Джуба Хаус») и численности охранников, действиями которых необходимо руководить, требуется учредить две дополнительные должности сотрудников безопасности (категория полевой службы) для обеспечения надлежащего и адекватного охвата.
The Field Service post, which is currently at the FS-6 level, is proposed for conversion to national General Service and reclassification to National Officer. В этой связи предлагается преобразовать должность категории полевой службы класса ПС-6 в должность национального сотрудника категории общего обслуживания и реклассифицировать ее в должность сотрудника-специалиста.
To keep the incumbent at the P-2 level would limit the proper functioning of the Section, especially during the Chief Procurement Officer's absence owing to the conversion of the Field Service post. Сохранение класса должности на прежнем уровне С2 создавало бы препятствия для нормальной работы Секции, особенно с учетом того, что в настоящее время должность главного сотрудника по закупкам не заполнена по причине ее преобразования в должность категории полевой службы.
1978-1983 Senior Officer in the International Organizations Division of the Ministry of Foreign Affairs, in charge of administrative, budgetary, human resources and international civil service affairs 1978 - 1983 годы: старший сотрудник отдела международных организаций министерства иностранных дел, ведающий административными, бюджетными, кадровыми вопросами и вопросами международной гражданской службы
The immediate Office of the Chief of the Integrated Support Services would comprise a Logistics Officer (P-3) and an Administrative Assistant (Field Service). Штаты канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб будут включать 1 должность сотрудника по материально-техническому обеспечению (С3) и 1 должность помощника по административным вопросам (категории полевой службы).
At present, the Unit comprises one Public Information Officer (P-4) assisted by one Public Information Assistant (Field Service). В настоящее время в состав этой Группы входят один сотрудник по вопросам общественной информации (должность класса С4) и помощник по вопросам общественной информации (должность категории полевой службы).
The supply section will comprise nine civilian personnel, including the Chief Supply Officer (two Field Service and seven national General Service staff). В секцию снабжения войдут девять гражданских сотрудников, включая главного сотрудника по снабжению (два сотрудника на должностях категории полевой службы и семь национальных сотрудников на должностях категории общего обслуживания).