Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
The duplicate register transmitted by the marriage officer to the Registrar General shall be filed and safely preserved by him in the general register office. Дубликат свидетельства, переданный начальнику службы регистрации актов гражданского состояния регистратором браков, подшивается и хранится в службе регистрации актов гражданского состояния».
a) One P-3 post for an air operations officer; (b) One Field Service post for a flight planner/aviation accountant. одна должность категории полевой службы для сотрудника по вопросам планирования полетов/бухгалтера по авиационным перевозкам;
The Board of Chief Commissioners decided in 2001 to appoint a liaison officer for cases of discrimination in each police region and to set up a National Bureau for Discrimination Cases to provide support for the 25 police forces and act as an internal police help desk. В 2001 году Совет главных комиссаров полиции принял решение назначить уполномоченного по вопросам дискриминации в каждом отделении полиции и учредил Национальное бюро по вопросам дискриминации для оказания содействия 25 отрядам полиции в качестве внутренней службы помощи.
Such searches can only be performed by medical practitioners or nurses upon the request of a police officer of or above the rank of Inspector (or a member of the Customs and Excise Service of or above the rank of Inspector). Такой обыск может осуществляться только практикующими врачами или вспомогательным медперсоналом по просьбе сотрудников полиции в звании не ниже инспектора (или же сотрудника таможенно-акцизной службы в звании не ниже инспектора).
It goes on to say that military persons in the sense of the Law are professional soldiers, soldiers doing National Service, students of military academies, pupils of secondary military schools, students enrolled on reserve officer training courses and reservists while serving in the Army. Далее в ней говорится, что военнослужащими по смыслу Закона являются кадровые военные, солдаты, находящиеся на действительной военной службе, студенты военных академий, учащиеся средних военных учебных заведений, студенты, зачисленные на курсы подготовки офицеров резерва, и резервисты в период прохождения службы в армии.
The Travel, Traffic and Visa Unit would be headed by a travel/visa officer (P-3), supported by 12 staff (2 Field Service, 2 General Service, 2 United Nations Volunteers and 6 national staff). Группу по организации поездок, перевозок и получения виз возглавит сотрудник по поездкам/визам (С3), которому будут подчиняться 12 сотрудников (2 сотрудника категории полевой службы, 2 сотрудника категории общего обслуживания, 2 добровольца Организации Объединенных Наций и 6 национальных сотрудников).
When Kalema-Zikusoka was 25, she was appointed to be the veterinary officer for the Ugandan Wildlife Service, which later merged with Uganda's national parks to become the Uganda Wildlife Authority. В возрасте 25 лет Калема-Зикусока предназначена ветеринарным офицером Службы дикой природы Уганды, которая позднее объединилась с Национальными парками Уганды в Управление дикой природы Уганды Она была первой женщиной в стране, которая заняла такую должность.
It is also proposed that 10 new posts in the General Service and related categories be authorized, consisting of 2 senior General Service staff (one cashier and one administrative officer), 5 General Service staff at other levels and 3 Field Service staff. Предлагается также утвердить 10 новых должностей категории общего обслуживания и прочих категорий: 2 должности старших сотрудников категории общего обслуживания (1 должность кассира и 1 должность административного сотрудника), 5 должностей сотрудников категории общего обслуживания прочих разрядов и 3 должности сотрудников полевой службы.
The Mission also held meetings on Tuesday, 14 February, with the United Nations Protection Force (UNPROFOR) at Belgrade, and on 15 February a mission operations officer was in attendance at a meeting between the representatives of UNPROFOR and air traffic control personnel at Surcin. Во вторник, 14 февраля, члены Миссии также встречались в Белграде с представителями Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), а 15 февраля сотрудник Миссии по операциям присутствовал на проходившей в Сурчине встрече представителей СООНО с сотрудниками диспетчерской службы Управления воздушным движением.
In its zeal to insinuate that the Addis Ababa bomb plot was masterminded and directed by Eritrean intelligence, the Group states that an Eritrean intelligence officer, Colonel Gemachew Ayana, played a key role in the alleged plot. В своем стремлении ввести в заблуждение, что план взрыва в Аддис-Абебе был разработан и осуществлялся под руководством службы разведки Эритреи, Группа заявляет, что полковник Гемачью Аяна играл основную роль в предполагаемом заговоре.
The Section is staffed by the Chief, the Deputy Chief, a network security officer, an Assistant Chief of Security, an administrative assistant and 138 security officers. В штатном расписании Секции предусмотрены должности начальника, заместителя начальника, 1 должность сотрудника по вопросам безопасности сетей, 1 должность помощника начальника по вопросам безопасности, 1 должность административного помощника и 138 должностей сотрудников службы охраны.
Before taking up their duties they are sworn in by the Chairman of Committee P. The Director General of Investigation Department P, the two Deputy Directors General and the members of Investigation Department P have the rank of judicial police officer, auxiliary to the Crown Prosecutor. Генеральный директор Службы расследований "П", оба заместителя Генерального директора, а также сотрудники Службы расследований "П" имеют статус сотрудников уголовной полиции, подчиненных Королевскому прокурору.
The interview, according to the source, took place by phone on 12 October 2009 and the next day, 13 October 2009, an officer from Political Security telephoned Haytham al-Maleh and told him to report to the Political Security's branch in Damascus. Как сообщает источник, это интервью состоялось по телефону 12 октября 2009 года, а на следующий день, 13 октября 2009 года, Хайтаму Аль-Малеху позвонил сотрудник службы политической безопасности и велел ему явиться в отделение службы политической безопасности в Дамаске.
(a) Posts: P-4 Head of Mission; P-2 operations officer; General Service (Other level) secretary; 2 security officers; а) должности: С-4 - руководитель Миссии; С-2 - сотрудник по оперативным вопросам; сотрудник категории общего обслуживания (Прочие разряды) - секретарь; 2 сотрудника службы безопасности;
The current staffing level for the field operations of the Witnesses and Victims Support Unit - Defence (Kigali) includes one P-3 protection officer, two Security Service officers and two General Service (Local level) witness support assistants. Нынешнее штатное расписание подразделения деятельности на местах Группы помощи свидетелям и потерпевшим (защита) в Кигали включает одну должность класса С3 сотрудника по обеспечению защиты, две должности сотрудников службы охраны и две должности категории общего обслуживания (местный разряд) младших сотрудников по оказанию помощи свидетелям.
Assistant Chief Fire Officer (Operational) Оперативный помощник руководителя пожарной службы
Security Captain Security Desk Officer Капитан службы безопасности и охраны
Chief Security Officer - P-2 Начальник службы охраны - С-2
(a) Based on experience with security coverage and bearing in mind the continuing nature of the functions, it is proposed to convert the 22 temporary security officer posts to established posts (with no cost implications); а) учитывая опыт обеспечения охраны и непрерывный характер соответствующих функций, предлагается преобразовать 22 временные должности сотрудников категории службы охраны в штатные должности (без дополнительных расходов);
The worst of those occurred on 23 March, when a Ghanaian UNMIK police officer and an Albanian colleague of the Kosovo Police Service were killed when a group of Kosovo Albanian uniformed men fired on their police patrol vehicle. Своей высшей точки насилие достигло 23 марта, когда полицейский из Ганы из состава МООНК и его албанский коллега из Косовской полицейской службы погибли во время обстрела полицейской патрульной машины МООНК группой одетых в форму косовских албанцев.
In every case when a firearm is used the IAO officer must submit a report within 24 hours to the chief of the appropriate Internal Affairs Organ either where he is employed, or where the firearm was used. О каждом случае применения огнестрельного оружия сотрудник органов внутренних дел в течение 24 часов с момента его применения обязан предоставить рапорт начальнику соответствующего органа внутренних дел по месту своей службы или по месту применения огнестрельного оружия.
As at 31 March, there were a total of 5,247 Kosovo Police Service (KPS) Officers and 4,389 UNMIK police, with a ratio of approximately one KPS officer per 450 civilians. По состоянию на 31 марта, общая численность сотрудников Косовской полицейской службы (КПС) составляла 5247 человек, а численность сотрудников полиции МООНК - 4389 человек; при этом на 450 гражданских лиц приходился приблизительно один сотрудник КПС.
An internal human rights supervision system has been developed with the establishment of the "Human Rights Promotion Team" within the Security Investigation Bureau in April 2006, assigning an officer to take full charge of the human rights protection. С учреждением в апреле 2006 года "Группы поощрения прав человека" в рамках департамента расследований службы безопасности была создана система внутреннего контроля за соблюдением прав человека, возлагающая на каждого сотрудника ответственность за защиту прав человека.
Their curriculum includes officer training for staff positions in the Army headquarters, training for cadet officers and mechanics and training in ground-to-ground artillery, ground-to-air artillery, armoured weaponry, armoured vehicles mechanics, general weaponry, small calibre weaponry, ammunition and radio equipment operation. Программа обучения включает в себя офицерскую подготовку для прохождения службы на штабных должностях, обучение курсантов и техников, обучение по вопросам, связанным с наземной артиллерией, зенитной артиллерией, вооружением и устройством бронетанковых средств, вооружением в целом, стрелковым оружием, боеприпасами и обслуживанием средств связи.
Finance Officer post converted from FS Преобразование должности сотрудника по финансовым вопросам из категории полевой службы