| A General Intelligence officer and one other person were abducted at Dayr al-Zawr. | В Дайр-эз-Зауре были похищены сотрудник службы общей разведки и еще один человек. |
| There's a probation officer and his name is David Crockett. | Есть один сотрудник службы пробации, его имя Дэвид Крокетт. |
| The Navy takes great pleasure in awarding Lieutenant Rollins on her professional achievement and superior performance while serving as an intelligence officer. | ВМС с большим удовольствием награждает лейтенанта Роллинз за ее профессиональные достижения и высокие результаты в работе за время службы в должности офицера разведки. |
| The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes. | Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки. |
| So you lied to the station security officer to your customers, and to D'Ghor. | Значит, ты солгал офицеру службы безопасности станции, своим покупателям и Д'Гору. |
| Their clandestine services officer is on his way in. | Офицер их секретной службы уже едет сюда. |
| The border control officer checks these lists by consulting the available investigation systems. | Сотрудник пограничной службы проверяет эти списки, используя имеющиеся системы установления личности. |
| The bank's revolving door was not working, and a security officer was operating it manually. | Вращающаяся дверь в банке не работала, и сотрудник службы безопасности открывал ее вручную. |
| It provides that every person entering or leaving Belize must provide the immigration officer with a valid passport. | В нем предусматривается, что любое лицо, въезжающее в Белиз или выезжающее из Белиза, должно предъявлять сотруднику иммиграционной службы действительный паспорт. |
| Ntoroko has no accredited resident immigration officer. | В Нтороко нет постоянного сотрудника иммиграционной службы. |
| The allegations had been substantiated and the officer had been dismissed. | Это заявление оказалось обоснованным и полицейский был уволен со службы. |
| Each duty station has been given a budget covering the operational costs of the field security officer. | Для каждого места службы установлен бюджет, включающий в себя оперативные расходы на сотрудника полевой службы безопасности. |
| If other parent does not give consent, the officer in charge shall cancel the procedure and request opinion of a competent custodian authority. | Если один из родителей не дает согласия, сотрудник соответствующей службы аннулирует процедуру и запрашивает мнение компетентного органа по опеке. |
| Of the four approved temporary security officer posts, two were filled in July 2003. | Из четырех утвержденных временных должностей сотрудника службы охраны две должности были заполнены в июле 2003 года. |
| The recruitment process continues, and it is expected that the remaining four new security officer posts will be filled by December 2003. | Процесс набора персонала продолжается, и ожидается, что оставшиеся четыре новые должности сотрудника службы охраны будут заполнены к декабрю 2003 года. |
| There are some 80 high-risk duty stations where the presence of at least one field security officer would be warranted. | Насчитывается примерно 80 особо опасных мест службы, в которых присутствие по крайней мере одного полевого сотрудника по вопросам безопасности было бы оправданно. |
| On 5 May 2008, an SSS officer allegedly threatened to shoot an UNMIL peacekeeper. | 5 мая 2008 года офицер Специальной службы безопасности якобы угрожал застрелить миротворца из состава МООНЛ. |
| In 1908 Coandă returned to Romania to serve as an active officer in the Second Artillery Regiment. | В 1908 году Коанда вернулся в Румынию для прохождения службы офицером во Втором артиллерийском полку. |
| During the 1870-1871 conflict with Prussia, his father enlisted as a medical officer in the French army. | Во время конфликта 1870-1871 с Пруссией, его отец завербовался в качестве офицера медицинской службы в французской армии. |
| Against the orders of another Medical officer he then returned with a stretcher party for the other two wounded. | Вопреки приказам офицера медицинской службы, он поспешил с носилками за двумя другими ранеными. |
| Up to 1972 served as operations officer aboard the hydrographic service of the Pacific Fleet. | До 1972 г. служил оперуполномоченным на кораблях гидрографической службы Тихоокеанского флота. |
| The Moscow City Court found that the organizer of the crime was the security officer of YUKOS Alexey Pichugin. | Московский городской суд признал, что организатором преступления являлся сотрудник службы безопасности «ЮКОСа» Алексей Пичугин. |
| After serving as a junior officer for a number of years he was appointed to the Staff College at Warminster. | После нескольких лет службы младшим офицером был направлен в военный колледж в Уорминстере. |
| Hinckley wounded police officer Thomas Delahanty and Secret Service agent Timothy McCarthy, and critically wounded press secretary James Brady. | Пули Хинкли ранили полицейского Томаса Делаханти (англ. Thomas Delahanty) и агента Секретной службы США Тима МакКарти (англ. Timothy McCarthy), очень тяжелое ранение получил пресс-секретарь Джеймс Брейди. |
| According to an officer, the authorities used pepper spray to subdue Watts after Watts became aggressive toward officers. | По словам сотрудника пограничной службы, полиции пришлось применить перцовый аэрозоль для усмирения Уоттса после того, как он начал вести себя агрессивно по отношению к офицерам. |