Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
The Marshall Islands is currently in contact with the United States Depositary Officer of the Office of Treaty Affairs. В настоящее время Маршалловы Острова поддерживают контакт с сотрудником службы депозитария в Управлении международных договоров Соединенных Штатов.
The Mine Action Service currently has three Programme Officer posts funded through the support account. В настоящее время штат Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, насчитывает три должности сотрудников по вопросам программ, финансируемые из вспомогательного счета.
As explained in paragraph 35 above, one Fire Safety Officer (Field Service) is proposed for the Juba field office. Как указывается в пункте 35 выше, для полевого отделения в Джубе предлагается учредить одну должность сотрудника по противопожарной безопасности (категория полевой службы).
1996-1998 Programme Officer/Field Officer, Democracy and Governance Program, USAID, Nigeria Сотрудник по вопросам программ/сотрудник полевой службы, программа демократии и управления, ЮСАИД, Нигерия
Redeployment of 1 P-3 GIS Officer post from the Engineering Section to the Office of the Chief of Technical Services. Перевод из Инженерной секции в Канцелярию начальника Технической службы одной должности С-З сотрудника по ГИС.
One Broadcast Technology Officer reclassified from Field Service to P-4 Перевод 1 должности сотрудника по вещательным технологиям из категории полевой службы в категорию специалистов (С-4)
The Business Analyst within the Financial Services Section would report directly to the Chief Finance Officer. Коммерческий аналитик в рамках Службы финансовых услуг будет подчиняться непосредственно Главному сотруднику по финансовым вопросам.
It must be ordered in writing by the Authorized Officer of the Security Service. На это должен быть отдан соответствующий письменный приказ уполномоченного офицера службы безопасности.
The Children's Welfare Officer certainly won't be impressed. Детские службы социального обеспечения конечно, не будут впечатлены.
Officer McMillan... seven-year veteran of the force, twice decorated pulled the patrol car over to give assistance. Офицер МакМиллан... семь лет безупречной службы, дважды награжденный остановил машину, чтобы оказать помощь.
They are supported by a Livestock and Veterinary Officer (P-4) and a Statistical Officer (P-3). Им в свою очередь оказывают помощь сотрудник животноводческой и ветеринарной службы (С-4) и сотрудник статистической службы (С-3).
In the meantime, the recruitment of a Chief Security Officer and security officers has gone forward, and the Chief Security Officer visited Kigali on 16 March 1996. Тем временем был произведен набор начальника службы безопасности и сотрудников по вопросам безопасности, и 16 марта 1996 года начальник службы безопасности посетил Кигали.
But in those situations, you were Head of Security, not First Officer. Верно, но тогда вы были начальником службы безопасности, а не первым офицером.
Reclassification of Contracts Management Officer from P-3 to FS Реклассификация должности сотрудника по вопросам управления контрактами с категории специалистов (С-З) до категории полевой службы
The Unit is headed by a Training Officer (P-4) and assisted by one Training Officer (National Professional Officer), and two Training Assistants (1 Field Service and 1 National Professional Officer). Группу возглавит сотрудник по вопросам профессиональной подготовки (С-4), в подчинении у которого будут находиться один сотрудник по вопросам профессиональной подготовки (национальный сотрудник категории специалистов) и два помощника по вопросам профессиональной подготовки (1 сотрудник категории полевой службы и 1 национальный сотрудник категории специалистов).
The conversion of one Field Service post of Security Officer and one Field Service post of Close Protection Officer to national General Service posts is proposed. Предлагается преобразовать одну должность сотрудника службы безопасности категории полевой службы и одну должность сотрудника личной охраны категории полевой службы в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
A Principal Probation Officer (male) assisted by a Senior Probation Officer (female) oversee the Probation Services and Family Centre. Главный сотрудник Службы пробации (мужчина) и его помощник Старший сотрудник Службы пробации (женщина) контролируют работу Центра по вопросам пробации и семейных отношений.
The Division of Administration would be headed by a Chief Administrative Officer, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General, and would comprise the Office of the Chief Administrative Officer, Administrative Services and Integrated Support Services as detailed in the preliminary organization chart. Административный отдел возглавит Главный административный сотрудник, подчиняющийся непосредственно Специальному представителю Генерального секретаря; он будет включать Канцелярию Главного административного сотрудника, Административные службы и Объединенные вспомогательные службы, детальная информация о которых приводится в предварительной организационной структуре.
This would allow the Chief Medical Officer (P-4) to concentrate on planning, preparedness and management tasks, while the Medical Officer (P-3) would focus on technical medical support. Это позволит начальнику медицинской службы (С4) сосредоточить свое внимание на планировании, обеспечении готовности и руководстве деятельностью службы, в то время как упомянутый медицинский сотрудник (С3) будет заниматься вопросами технической поддержки медицинского обслуживания.
This Unit is also supported by a Fuel Officer (Field Service) and an Associate Fuel Officer (P-2). Кроме того, эта группа действует при поддержке сотрудника по поставкам топлива (категория полевой службы) и младшего сотрудника по поставкам топлива (С-2).
In addition, it is also proposed to abolish two Field Service posts, one of Sector Coordinator and one of Budget Assistant, as well as one National Professional Officer post of Transport Officer. Кроме того, предлагается также упразднить две должности категории полевой службы (секторального координатора и помощника по бюджетным вопросам) и одну должность национального сотрудника-специалиста (сотрудника по транспортным вопросам).
Finance Assistant post converted from Field Service to a National Professional Officer post of Associate Finance Officer Преобразование должности помощника по финансовым вопросам категории полевой службы в должность младшего сотрудника по финансовым вопросам категории национальных сотрудников-специалистов
The Unit will be headed by one Planning Officer (P-3), assisted by one Administrative and Compliance Officer (Field Service). Группу будет возглавлять сотрудник по планированию (С-З), помощь которому будет оказывать один сотрудник по административным вопросам и вопросам соблюдения (категория полевой службы).
In addition, one Security Officer (Field Service) as Reporting Officer will be responsible for assisting with the preparation and dissemination of operational reports to the management of the Section and for providing support to crisis response activities. Помимо этого один сотрудник по вопросам безопасности (категория полевой службы), выполняющий функции сотрудника по вопросам отчетности, будет отвечать за оказание руководству Секции помощи в подготовке и распространении оперативных отчетов и за оказание поддержки деятельности по урегулированию кризисных ситуаций.
Furthermore in the Finance Section, it is also proposed to convert 2 Field Service posts of Finance Assistant to 2 National Professional Officer posts of Finance Officer. Кроме того, в Финансовой секции предлагается преобразовать 2 должности помощников по финансовым вопросам категории полевой службы в 2 должности сотрудников по финансовым вопросам, комплектуемые национальными сотрудниками-специалистами.