Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
It is stated that the Office would be comprised of a Liaison Officer (P-5), a Reporting Officer (P-3), an Administrative Assistant (Field Service) and two Liaison Officers (National Professional Officer). Указывается, что в штат Отделения будут входить сотрудник по связи (С5), сотрудник по подготовке докладов (С3), административный помощник (категория полевой службы) и два сотрудника по связи (национальные сотрудники-специалисты).
Different terminology is also used for the title, such as Chief Information Officer (CIO), Chief Information Technology Officer (CITO), Chief Technology Officer (CTO), Director or Chief or Head of IT. Даже в случае названия этой должности используются разные термины, такие как главный сотрудник по вопросам информации (ГСИ), главный сотрудник по вопросам информационных технологий (ГСИТ), главный сотрудник по вопросам технологий (ГСТ), директор, начальник или руководитель службы ИТ.
(b) Reclassification of one post of Budget Officer (P-3) as a post of Associate Budget Officer (National Professional Officer) and one post of General Services Assistant (Field Service) as a post of Logistics Assistant (Local level). Ь) реклассификация одной должности сотрудника по бюджетным вопросам (С-З) в должность младшего сотрудника по бюджетным вопросам (национальный сотрудник-специалист) и одной должности помощника по вопросам общего обслуживания (категория полевой службы) в должность помощника по материально-техническому снабжению (местный разряд).
One Human Resources Officer (P-4), one Human Resources Officer (National Professional Officer) and two Human Resources Assistants (Field Service) will be part of the newly established Specialist Support Unit. Один сотрудник по людским ресурсам (С4), один сотрудник по людским ресурсам (национальный сотрудник-специалист) и два помощника по людским ресурсам (категория полевой службы) войдут в недавно созданную Специализированную группу поддержки.
The Human Resources Officer (P-4) will act as Head of the Unit and be supported by one Human Resources Officer (National Professional Officer) and two Human Resources Assistants (Field Service). Руководителем Группы будет сотрудник по людским ресурсам (С4), и под его началом будут работать один сотрудник по людским ресурсам (национальный сотрудник-специалист) и два помощника по людским ресурсам (сотрудники категории полевой службы).
Functional titles most often used for such staff were: Principal Officer, Senior Officer and Senior Administrative Officer; Chief of Service, Section or Unit; Special Representative of the Secretary-General; Director; and Officer-in-Charge. Такие сотрудники использовались на должностях со следующими функциональными наименованиями: главный сотрудник, старший сотрудник и старший административный сотрудник; начальник службы, секции или группы; специальный представитель Генерального секретаря; директор; исполняющий обязанности начальника.
Two of these positions, the Military Engineering Support Officer (P-3) and the Military Logistics Support Officer, Contingent-owned Equipment (P3), will be staffed through the redeployment of two existing Planning Officer (P3) positions from the Military Planning Service. Две из этих должностей - офицер по инженерно-техническому обеспечению (С-З) и офицер по тыловому обеспечению, принадлежащее контингентам имущество (С-З) - будут укомплектованы за счет перераспределения двух существующих должностей сотрудников по планированию (С-З) из Службы военного планирования.
The Secretary-General proposes to establish a new Technical Support Unit of the Surface Transport Section through the establishment of one P-4 post of Transport Officer who will serve as Chief of the Unit, one P-3 post of Transport Officer and one Field Service Post of Technical Support Officer. Генеральный секретарь предлагает создать новую группу технической поддержки в рамках Секции наземного транспорта путем учреждения одной должности С4 для сотрудника по вопросам транспорта, который будет выполнять функции начальника Группы, одной должности С3 для сотрудника по вопросам транспорта и одной должности категории полевой службы для сотрудника технической поддержки.
Pursuant to the outcome of a review of the Mission's support strategy, it is proposed to abolish three P-3 posts (Administrative Officer, Finance Officer and Property Control and Inventory Officer) in the Administrative Services offices. После завершения обзора стратегии Миссии в области поддержки предлагается упразднить три должности С-3 (административный сотрудник, финансовый сотрудник и сотрудник по контролю за имуществом и инвентарному учету) в подразделениях Административной службы.
Accordingly, it is proposed to abolish one vacant P-3 post of Travel Officer by consolidating the related functions among the two Field Service posts of Travel Assistants. В этой связи предлагается упразднить одну вакантную должность С-З сотрудника по организации поездок посредством распределения соответствующих функций между двумя помощниками по организации поездок категории полевой службы.
As a result of the excessive discretionary powers of the Migration Officer, arbitrary revocations of residence permits, as well as arbitrary arrests and deportations were common. В результате чрезмерных дискреционных полномочий сотрудников миграционной службы случаи произвольных аннулирований видов на жительство, а также произвольных арестов и депортаций стали распространенным явлением.
Meriam Seth Senior Quarantine Officer, Department of Quarantine Старший сотрудник карантинной службы, Департамент карантина
In this letter, dated the 11th of February 1962, Geoffrey Inler, in his capacity as the Chief Regional Medical Officer for the Factory Safety Board, outlines his argument for a causal link between asbestos and mesothelioma. В этом письме, датированном 11-м февраля 1962 года, Джеффри Илнер как Шеф региональной медицинской службы Совета заводской безопасности изложил свои аргументы в пользу причинно-следственной связи между асбестом и мезотелиомой.
My name is Quark, Chief Financial Officer of the Ferengi Alliance and... Меня зовут Кварк, и я начальник финансовой службы
(c) shall not marry without the consent in writing of the Principal Immigration Officer; and с) не будет вступать в брак без письменного разрешения Директора Иммиграционной службы; и
Under the Public Officer Ethics Act, officials were required to observe a code of ethics and to submit yearly declarations stating their income, assets and debts. Согласно закону об этике гражданской службы, государственные служащие обязаны соблюдать положения кодекса надлежащего поведения и в своих налоговых декларациях ежегодно указывать свои доходы и долги.
The Aviation Section also proposes that an Air Operations Assistant post (Field Service) be reassigned to Fire Safety Officer (Field Service). Авиационная секция предлагает также перепрофилировать должность помощника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) в должность сотрудника по пожарной безопасности (категория полевой службы).
In view of the co-location of the Office in the new ECA premises, which is expected to occur during the second quarter of 2013, it is proposed that one post of Security Officer (FS) be abolished. Ввиду переезда Канцелярии в новые помещения ЭКА, который, как ожидается, состоится во втором квартале 2013 года, предлагается упразднить одну должность сотрудника охраны категории полевой службы.
The guideline states that one of the responsibilities of the Staff Officer for Food is to assist in the design and implementation of quality assurance programmes to verify compliance by the contractor with rations specifications, hygienic standards and delivery programmes. В Руководстве указывается, что одной из функций начальника продовольственной службы является оказание помощи в разработке и осуществлении программ контроля качества для проверки соблюдения поставщиком пайков соответствующих спецификаций, гигиенических норм и сроков поставки.
1.14 In addition to the approved staffing establishment for 2006, one new position for functions of an IT Officer (Field Service) is requested. 1.14 В дополнение к утвержденному штатному расписанию на 2006 год испрашивается одна новая должность сотрудника по информационным технологиям (категория полевой службы).
The Unit is headed by the Chief (P-3), supported by one Security Officer (Field Service) and six Radio Operators (Local level) in Baghdad. Группу возглавляет начальник (С-З), которому помогают один сотрудник по безопасности (категория полевой службы) и шесть радистов (местный разряд) в Багдаде.
On 12 October 1993, Houghton was appointed Officer of the Order of the British Empire (OBE) "in recognition of distinguished service in Northern Ireland". 12 октября 1993 года Уорсли был возведён в звание Кавалера Ордена Британской империи «в знак признания выдающейся службы в Северной Ирландии».
According to section 8, an Immigration Officer can initiate an investigation into offenses relating to immigration on the basis of information received, directly or indirectly, from any person. Согласно статье 8 начальник иммиграционной службы может возбуждать расследование по случаям нарушения иммиграционного законодательства на основании информации, полученной от какого-либо лица косвенным или прямым путем.
His own supervisor, the Chief of Administrative Service, recounted to the investigators that once the Senior Administrative Officer was crying in his office. Его непосредственный начальник, начальник Административной службы, рассказал следователям о том, что однажды старший административный сотрудник был замечен плачущим в своем кабинете.
Of the 20 posts proposed for the Service, one position will be staffed through redeployment of an existing Planning Officer position from the Military Planning Service. Из 20 должностей, предлагаемых для Службы, 1 должность будет укомплектована за счет перераспределения существующей должности офицера по планированию в Службе военного планирования.