Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
The Unit will be headed by the Chief Budget Officer (P-4), who will report directly to the Chief of Mission Support and be supported by one Budget Officer (Field Service). Группа будет работать под руководством старшего сотрудника по бюджетным вопросам (С4), который будет напрямую подотчетен главному сотруднику по поддержке Миссии и поддержку которому будет оказывать один сотрудник по бюджетным вопросам (категория полевой службы).
In recognition of the increased workload of the Service, 2 posts, of Military Policy and Doctrine Officer and Capability Development Officer, were approved in the period 2007/08, and an additional 18 posts in the Office of the Military Adviser were approved in the period 2008/09. С учетом увеличения объема работы Службы на период 2007/08 года было утверждено 2 должности - сотрудника по вопросам политики и доктрины и сотрудника по развитию потенциала, а на период 2008/09 года было утверждено 18 дополнительных должностей в Канцелярии военного советника.
UNSOA is requesting the reclassification of two P-3 posts (Property Disposal Officer and Property Management Officer) to Field Service level in order to effectively manage the projected increase in disposal activities as well as develop a property disposal regime. ЮНСОА просит преобразовать две должности класса С3 (сотрудника по ликвидации имущества и сотрудника по управлению имуществом) в должности категории полевой службы для обеспечения эффективного управления деятельностью по ликвидации активов, масштабы которой, как ожидается, будут расширяться, а также разработки процедур ликвидации имущества.
The Advisory Committee recommended approval of the proposal to establish one P-4 post for a Security Reform Adviser, the conversion of three international posts to National Officer posts and the reclassification of three General Service posts to National Officer posts and the abolition of one Field Service post. Консультативный комитет рекомендует одобрить предложение о создании одной должности С4 для советника по вопросам реформирования сектора безопасности, преобразовании трех международных должностей в должности национальных сотрудников-специалистов и реклассификации трех должностей категории общего обслуживания в должности национальных сотрудников-специалистов, а также упразднении одной должности категории полевой службы.
A Public Information Unit, responsible for overall media relations and producing an overall information strategy, is to be staffed with one Public Information Officer (P-4) and a Webmaster/Information Technology Officer (Field Service). Группа общественной информации, ведающая вопросами общих взаимоотношений со средствами массовой информации и подготовкой общей информационной стратегии, будет укомплектована одним сотрудником по общественной информации (С4) и веб-мастером/сотрудником по информационной технологии (категория полевой службы).
It is proposed that one Procurement Officer (Field Service) position in Erbil and one Procurement Assistant (Field Service) position in Kuwait be abolished. Предлагается упразднить одну должность сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в Эрбиле и одну должность помощника по закупкам (категория полевой службы) в Эль-Кувейте.
In the Aviation Section of Supply Chain Management (formerly Integrated Support Services), the Secretary-General proposes the conversion of four international positions (United Nations Volunteer) to the National Officer level in order to build national capacity. В Авиационной секции Службы управления системой поставок (ранее - Объединенные вспомогательные службы) Генеральный секретарь предлагает преобразовать четыре международные должности (добровольцы Организации Объединенных Наций) в должности национальных сотрудников-специалистов в целях наращивания национального потенциала.
To this end, a special military exemption committee, headed by the IDF's Chief Enlistment Officer (or his/her deputy), reviews the applications of those who wish to be exempted from the army on the basis of conscientious objection. В этой связи специальная военная комиссия ИСО по освобождению от службы, возглавляемая старшим офицером по призыву (или его заместителем), рассматривает заявления лиц, желающих получить освобождение от военной службы в силу убеждений.
Only 335 have Field Service Officer status with conditions of service that constitute recognition of, the unique responsibilities for rapid deployment, mobility and hardship service routinely expected of field staff. Только 335 человек относятся к категории сотрудников полевой службы, в условиях службы которых учитываются уникальные обязанности, связанные с быстрым развертыванием, мобильностью и трудными условиями службы и являющиеся обычными обязанностями сотрудников на местах.
The Chief of Administrative Service later stated that the Senior Administrative Officer had ceased to become his problem since he was under the care of the United Nations Medical Service, which would regularly clear him to return to work. Впоследствии начальник Административной службы заявил, что старший административный сотрудник перестал представлять для него проблему, поскольку он оказался под наблюдением Медицинской службы Организации Объединенных Наций, которая регулярно давала ему разрешение на возобновление работы.
The existing structure of the Training Unit includes only one Security Officer, who provides three-day training courses to international and national staff on raising security awareness and on essential skills to function in high-risk environments. Штатное расписание Группы учебной подготовки предусматривает только одну должность сотрудника службы охраны, на которого возлагается проведение трехдневных учебных курсов для международных и национальных сотрудников в целях повышения их информированности по вопросам безопасности и выработки у них навыков, необходимых для службы в опасных условиях.
The Administrative Management Officer post is required in order to strengthen the management capacity of the Office of the Chief of Service by providing direct support to the Chief in the exercise of his or her functions in respect of the overall administration of the Service. Должность сотрудника по вопросам административного управления необходима для укрепления управленческого потенциала канцелярии начальника Службы путем оказания ему/ей непосредственной поддержки в выполнении его/ее функций, связанных с общим управлением деятельностью Службы.
The Administrative Management Officer will support the implementation of the Service's evolving strategic and operational objectives and exchange information on behalf of the Chief of Service, as required, with peacekeeping missions and external partners, including permanent missions and United Nations agencies, funds and programmes. Сотрудник по вопросам административного управления будет оказывать содействие в реализации меняющихся стратегических и оперативных целей Службы и от имени начальника Службы обмениваться при необходимости информацией с миссиями по поддержанию мира и внешними партнерами, включая постоянные представительства и учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций.
(d) Four Security Officers (Field Service) to be deployed with the Office of the Area Field Security Officer, Basra. ) четыре сотрудника по вопросам безопасности (категория полевой службы) будут включены в штат местного отделения службы безопасности в Басре.
In addition, it is proposed that one Transport Officer (Field Service) position in Baghdad be retitled as Driver (Field Service). Кроме того, предлагается переименовать должность сотрудника по транспортным вопросам (категория полевой службы) в Багдаде в должность водителя (категория полевой службы).
1 Administrative Assistant post and 1 Security Officer post abolished pursuant to General Assembly resolution on harmonization of conditions of service in the field 1 должность помощника по административным вопросам и 1 должность сотрудника Службы безопасности, упраздненные упраздненная в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи об унификации условий службы на местах
In connection with the harmonization of the conditions of service, in the Geographic Information System Section it is proposed that one Geographic Information Officer (P-3 level) post be abolished. В связи с унификацией условий службы в Секции геоинформационной системы предлагается упразднить одну должность сотрудника по вопросам геоинформации (С-3).
As a result of a review and streamlining of functions within the Security Section, it is proposed to abolish one post of Security Officer (Field Service) and two Administrative Assistant posts (national General Service). По итогам обзора функций, выполняемых Секцией безопасности, и их рационализации предлагается упразднить одну должность сотрудника службы охраны (категория полевой службы) и две должности помощника по административным вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
It is proposed to establish one Field Service Air Operations Officer position within the Air Operations Section. The incumbent of the position will provide support in handling the significant increase in aviation activities owing to the post-electoral situation to ensure the continued effectiveness of operations. В Секции воздушных перевозок предлагается учредить одну должность сотрудника по воздушным перевозкам категории полевой службы с целью обеспечения значительной активизации авиационных перевозок, вызванной обстановкой после проведения выборов, и для поддержания эффективности этих операций.
There are also five Supply Section posts based in Entebbe, comprising a Supply Officer (P-4) and four Supply Assistants (Field Service). Кроме того, в Энтеббе базируются 5 сотрудников Секции снабжения, включая сотрудника по снабжению (С-4) и 4 помощников по снабжению (категория полевой службы).
The Procurement Section is proposed to be staffed by a Chief Procurement Officer (P-4), five Procurement Officers (1 P-3, 3 Field Service, 1 National Officer) and six Procurement Assistants (Local level) (ibid., para. 100). Предлагаемый штат Секции закупок будет включать старшего сотрудника по закупкам (С4), 5 сотрудников по закупкам (1 С3, 3 должности полевой службы, 1 должность национального сотрудника-специалиста) и 6 помощников по закупкам (местного разряда) (там же, пункт 100).
(b) One Field Service Procurement Officer post from the Procurement Section to the Office of the Chief Administrative Officer; Ь) одну должность сотрудника по закупкам категории полевой службы из Секции закупок в Канцелярию главного административного сотрудника;
On the basis of the above, it is proposed to nationalize two posts of Public Information Officer (P-3) based in Bunia and Aru and one post of Information Assistant (Field Service) based in Kinshasa to the National Officer category. С учетом вышеизложенного предлагается преобразовать две должности национальных сотрудников по вопросам общественной информации (С3), базирующихся в Буниа и Ару, и одну должность помощника по информации (категория полевой службы), базирующегося в Киншасе, в должности категории национальных сотрудников-специалистов.
It is also proposed that the Electoral Assistance Officer (P-4) in New York be redeployed to serve as a Political Affairs Officer (P-4) in the same location. Предлагается также преобразовать должность сотрудника по вопросам оказания помощи в проведении выборов (С4) в Нью-Йорке в должность сотрудника по политическим вопросам (С4) в том же месте службы.
The Chief Logistics Officer would be supported by a Logistics Officer (P-3), six Logistics Assistants (2 Field Service, 2 national General Service staff and 2 United Nations Volunteers) and an Administrative Assistant (national General Service staff). Главному сотруднику по материально-техническому снабжению будут приданы сотрудник по материально-техническому снабжению (С-З), шесть помощников по материально-техническому снабжению (2 категории полевой службы, 2 добровольца Организации Объединенных Наций и 2 национальных сотрудника категории общего обслуживания) и административный помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания).