Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
He worked for a year as a security officer at the airport of the Bulgarian Sofia. Год проработал сотрудником службы безопасности в аэропорту болгарской Софии.
Nicholas Poppe's father was stationed in China as a consular officer in the Russian diplomatic service. Его отец - Николай Поппе - находился в Китае в качестве консульского работника Российской дипломатической службы.
Sharma was an officer in the Indian Foreign Service from 1965 to 2001. Шарма был офицером индийской дипломатической службы с 1965 по 2001 год.
Tom was discharged from the army for conduct unbecoming an officer. Тома отстранили от службы в армии за поведение, неподобающее офицеру.
In all my years as a police officer, I have never seen such gross negligence. За все годы службы в полиции, я не встречал столь непозволительной безалаберности.
Luckily, you have a gifted and talented security officer. К счастью, Вы имеете талантливого офицера службы безопастности.
President Reagan, Secret Service agent Timothy McCarthy and Washington police officer Thomas Delahanty were also injured from the shooting. Также ранения получили агент секретной службы Тимоти Маккарти, офицер вашингтонской полиции Томас Делаханти и сам президент Рейган.
July 2014 - October 2014 - a special orders officer on the chairman's Internal Revenue Service. Июль 2014 - октябрь 2014 - офицер по особым поручениям Председателя Службы безопасности Украины.
I need to talk to my officer in private. Я хочу поговорить со своим начальником медицинской службы наедине.
The bond between dedicated witness protection officer and client is like a marriage. Связь между офицером службы защиты свидетелей и подопечным похожа на брак.
Mine was an officer in the British Special Air Service. Моим был офицер британской Особой воздушной службы.
I'm waiting to see that animal control officer. Я жду встречи с сотрудником службы отлова.
Do not make me call your probation officer. Не заставляй меня звонить ваш сотрудник службы пробации.
In Shannon, Ireland, a senior customs officer located inside the zone advises incoming firms on procedural and administrative matters. В Шанноне (Ирландия) старшее должностное лицо таможенной службы находится в ЗОЭ и консультирует новые появляющиеся в зоне компании по процедурным и административным вопросам.
The use of video recording equipment at force level is a matter for the individual chief officer of police. Решение по вопросу об использовании видеоаппаратуры в своей службе должен самостоятельно принимать начальник службы.
All departments of the Public Service were relocating to Tokelau, although he would remain at Apia to serve as a liaison officer. Все департаменты государственной службы переводятся в Токелау, а он останется в Апии в качестве сотрудника по связи.
The Chief of the Training Service in the Office of Human Resources Management had been designated liaison officer for that purpose. Функции сотрудника по вопросам координации для этой цели были возложены на начальника Службы подготовки кадров Управления людских ресурсов.
In my 23 years as a police officer, I've never asked for special treatment. После 23 лет службы офицером полиции я не прошу о специальном лечении.
1 Preventive Police officer assigned to the Federal Judicial Police 1 сотрудник службы по профилактике правонарушений, прикомандированный к органам федеральной судебной полиции
The Public Service Commission took disciplinary measures against any police officer violating the provisions prohibiting ill-treatment. Комиссия по вопросам государственной службы является тем органом, который принимает дисциплинарные меры в отношении полицейских, нарушивших положения о запрещении всех видов жестокого обращения.
In August 1994, a UNHCR field officer was killed in northern Burundi. В августе 1994 года в северной части Бурунди был убит сотрудник полевой службы УВКБ.
The Field Service post would be used for a communications officer. Должность категории полевой службы будет занимать сотрудник по связи.
Where the offender is a public officer, he shall be temporarily disqualified from the civil service. В том случае, если виновное лицо является государственным служащим, он временно отстраняется от занимаемой гражданской службы.
The security officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required. Сотрудник службы охраны, дежурящий у делегатского подъезда, ведущего в здание Генеральной Ассамблеи, вызывает водителей, когда они требуются.
The detained person must report to the prison health officer and security officer, who must keep records on this. Лицо, содержащееся под стражей, должно обратиться к врачу изолятора и сотруднику службы безопасности, которые должны зафиксировать это.