Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
Failure by a non-citizen to leave the territory within the stipulated time shall lead to removal by an immigration officer or a police officer. В случае если негражданин отказывается покинуть территорию страны в установленное время, он подлежит депортации сотрудниками иммиграционной службы или полиции.
The Disciplinary Procedures of the Public Service Commission Regulations Article 5(1) and (2) provide that an officer shall report to the Head of the Department any misconduct or breach of discipline committed by any officer. Дисциплинарные процедуры, предусмотренные в статье 5 (1) и (2) Регламента Комиссии по вопросам государственной службы, требуют, чтобы должностное лицо сообщало главе департамента о любых неправомерных действиях или нарушениях дисциплины со стороны любого другого должностного лица.
It is proposed that, at this time, the Unit comprise one P-3 officer, one Field Service officer and five national staff. На данном этапе группу предлагается укомплектовать одним сотрудником С-З, одним сотрудником категории полевой службы и пятью национальными сотрудниками.
On August 2, 1976 their son was born, Fedor Zharikov, who graduated from the Institute of Foreign Languages, received the rank of officer, was a French language translator, and now works as a chief information security officer in aircraft construction. 2 августа 1976 года родился сын Фёдор Жариков, который окончил институт иностранных языков, получил офицерское звание, стал переводчиком французского языка, ныне работает начальником службы информационной безопасности в самолётостроении.
The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes. Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки.
They were then detained by an immigration officer and later taken to the Burnaby centre. В этот момент они были задержаны сотрудниками иммиграционной службы и позднее доставлены в центр временного содержания в Бернаби.
Any person who refuses or neglects to appear before an immigration officer as required shall be guilty of an offence. Любое лицо, не желающее или отказывающееся явиться к сотруднику иммиграционной службы в соответствии с этим требованием, считается виновным в совершении правонарушения.
The Government reported that initial detention is authorized by a chief immigration officer or an inspector. Правительство сообщило о том, что предварительное заключение санкционируется начальником Иммиграционной службы или инспектором.
Extensions may be granted in one year increments, at the discretion of an immigration officer. Срок действия этих разрешений может продлеваться на погодовой основе по усмотрению сотрудника иммиграционной службы.
Accordingly, the application had been remitted for reconsideration by a different immigration officer. Соответственно, это ходатайство было передано на повторное рассмотрение другим сотрудникам иммиграционной службы.
Currently there are 22 temporary security officer posts at the United Nations Office at Nairobi. В настоящее время в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби работают 22 временных сотрудника категории службы охраны.
A documents control officer has been recruited to assist in the streamlining of this service. Принят на работу сотрудник по контролю за документацией, задача которого заключается в рационализации работы этой службы.
The requested post for a security officer at the local level is vital for the fulfilment of these duties. Испрашиваемая должность сотрудника службы охраны местного разряда имеет исключительно большое значение для выполнения этих функций.
Five security officer posts are proposed for the Belgrade office. Для Отделения в Белграде предлагается пять должностей сотрудников службы охраны.
Ten security officer posts are proposed for the third office building in The Hague. Предлагается создать десять должностей сотрудников службы охраны для третьего служебного здания в Гааге.
Some duty stations may have more than one field security coordination officer assigned. В некоторых местах службы могут назначаться два или более сотрудников по координации вопросов безопасности.
One Field Service post is being requested for a finance officer to carry out those functions. Испрашивается одна должность категории полевой службы для выполнения функций сотрудника по финансовым вопросам.
The Field Service post to be abolished was for an administrative officer, which the mission no longer requires. В бюджете предусматривается упразднение одной должности административного сотрудника категории полевой службы, в которой отпала необходимость.
The owner of the bar was allegedly involved in the killing of a Kosovo Police Service officer last month. Владелец бара, был предположительно, причастен к убийству сотрудника Косовской полицейской службы, совершенному в прошлом месяце.
Persons in Customs custody who consider that they have been ill-treated may complain to any Customs officer. Задержанные таможенными органами лица, которые, по их мнению, были подвергнуты жестокому обращению, могут обратиться с жалобой к любому сотруднику таможенной службы.
The officer had been dismissed from the force following disciplinary procedures and was currently undergoing criminal trial. Этот полицейский был уволен со службы после проведения дисциплинарного разбирательства, и в настоящее время против него возбуждено уголовное дело.
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности.
The Northern Ireland Police Service currently has 35 officers employed in the role of domestic violence officer. В настоящее время 35 сотрудникам Полицейской службы Северной Ирландии поручено выполнять работу, связанную с борьбой с насилием в семье.
Independently of the Scottish Prison Service, the Procurator Fiscal investigates allegations that a prison officer has committed a crime. Независимо от администрации Службы тюрем Шотландии прокурор проводит расследования заявлений, касающихся преступлений, совершенных сотрудниками тюрем.
One complaint against a prison officer has been received since the second periodic report. С момента представления второго периодического доклада была получена одна жалоба на действия сотрудника тюремной службы.