The Accounting Officer will deal with it. |
С этим разбирается начальник финансовой службы. |
The Transport Officer has the right to consult the CO of a battalion he's supplying. |
Офицер транспортной службы имеет право обратиться к командиру батальона, который он снабжает. |
The 5 international Security Officer posts approved in the 2002-2003 budget exercise remain a requirement. |
Пять международных должностей службы охраны, создание которых было утверждено в бюджете на 2002/2003 год, по-прежнему необходимы. |
We want you to be our Chief Financial Officer. |
Мы хотим, чтобы вы были руководителем нашей финансовой службы. |
You know that, Mr. Science Officer. |
Вы знаете это, м-р Глава научной службы. |
Chief Medical Officer Dr. McCoy. |
Начальник медицинской службы, д-р Маккой. |
Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. |
Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
Highly salaried Chief Medical Officer for a company whose name I'm not allowed to mention because they're highly litigious. |
Высокооплачиваемая должность начальника медицинской службы в компании, чьё название мне не позволено упоминать, потому что она в высшей степени спорный предмет обсуждения. |
I'm an Immigration Officer, at Gatwick Airport. |
Я - Сотрудник иммиграционной службы, в аэропорту Гэтвик. |
The requests for the use of UNPROFOR vehicles for liberty travel should be addressed to the Chief Transport Officer. |
Заявки на использование автотранспортных средств СООНО для внеслужебных поездок должны подаваться на имя начальника транспортной службы. |
Under section 14 the Chief Immigration Officer is given the power to issue deportation orders. |
В соответствии со статьей 14 начальник Иммиграционной службы имеет право отдавать распоряжения о высылке. |
An Assistant Probation Officer (female) has responsibility for two outreach stations on Praslin and la Digue. |
Младший сотрудник Службы пробации (женщина) отвечает за работу двух внешних отделений на островах Праслен и Ла-Диг. |
This is my First Officer, Commander Steven Mullen and my Security Chief, Lieutenant Morgan Kelly. |
Это мой первый офицер, коммандер Стивен Маллен, и мой шеф службы безопасности лейтенант Морган Келли. |
Officer Lucero recently transferred into Hollywood Division, which was his last division of assignment. |
Офицер Люсеро недавно перевёлся в участок Голливуда - последнее место его службы. |
The functions of the Budget Officer are currently being performed by a Field Service Budget Assistant. |
Функции сотрудника по бюджету в настоящее время выполняются помощником по бюджету на должности категории полевой службы. |
Assistant Fire Prevention Officer (Dublin & Cork only) |
Помощник офицера пожарной службы (только в Дублине и Корке) |
Anne Woods Patterson (born 1949) is an American diplomat and career Foreign Service Officer. |
Энн Вудс Паттерсон (англ. Anne Woods Patterson, род. 1949) - американский дипломат, сотрудник Дипломатической Службы США. |
I'm Fire Officer Bob Laver. |
Я офицер пожарной службы Боб Лейвер. |
I want to recognize Officer John Cooper. 20 years of service in the Los Angeles Police Department. |
Я хочу отметить, что у офицера Джона Купера уже насчитывается 20 лет службы в полиции Лос-Анджелеса. |
I'm Chief Medical Officer on this base. |
Я главный офицер медицинской службы на этой базе. |
The Deputy Chief Transport Officer will be responsible for the administration and coordination of transport functional areas. |
Заместитель начальника Транспортной службы будет отвечать за администрирование и координацию вопросов, связанных с транспортным обслуживанием. |
Chief Transport Officer Operational status and categorization of vehicles; |
Начальник Транспортной службы - оперативное состояние и распределение автотранспортных средств по категориям; |
That committee reported to the Chief Procurement Officer, who reviewed the financial status of the project on a monthly basis, and authorized increases. |
Руководство указанным комитетом осуществлял начальник службы закупок, который ежемесячно производил обзор финансового состояния проекта и санкционировал увеличение расходов. |
Accounting Officer of the Ministry, and in that capacity, directly responsible to Parliament. |
Является руководителем финансовой службы министерства и в этой должности несет непосредственную ответственность перед парламентом. |
The Supreme Court held that the decision of the Immigration Officer was contrary to the Constitution and the European Convention on Human Rights. |
Верховный суд постановил, что решение чиновника Службы иммиграции было принято в нарушение Конституции и Европейской конвенции по правам человека. |