Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
It was during the tenure of the second Chief Administrative Officer (1992-1995) that the major expansion took place in UNPF operations. Значительное расширение масштабов деятельности МСООН произошло в период службы второго главного административного сотрудника (1992-1995 годы).
The Committee was also informed that the Chief Administrative Officer of a mission has the flexibility to deploy staff within functions as deemed necessary. Комитет был также информирован о том, что главный административный сотрудник миссии вправе распределять персонал по местам службы так, как он сочтет это необходимым.
One Field Service Assistant is assigned to assist the Movement Control Officer in his tasks. Один младший сотрудник полевой службы назначен для оказания помощи сотруднику по управлению движением в осуществлении его задач.
Three additional Finance Officer posts are proposed for the Finance Management and Support Service. В штатное расписание Службы финансового управления и поддержки предлагается добавить три должности финансовых сотрудников.
The Security Officer will also be responsible for ensuring that all technology meets rigid security standards before deployment. Кроме того, сотрудник службы безопасности будет отвечать за строгое соблюдение всех норм безопасности до внедрения новых технологий.
The Compliance Officer will be also involved in the legal aspects of the Service's activities, developing and maintaining its contracts. Этот сотрудник будет также заниматься правовыми аспектами деятельности Службы, готовить и вести ее контракты.
Chief Integrated Support Service Officer (P-5). Старший сотрудник Службы комплексной поддержки (С-5).
The Conference Officer will make the necessary arrangements. Сотрудник службы конференционного обслуживания сделает все необходимое.
These are supplementary to the eleven new Security Officer posts requested at paragraphs 59 and 61. В дополнение к этому в пунктах 59 и 61 испрашиваются 11 новых должностей сотрудников службы охраны.
Officer of the Indian Police Service for 38 years; Director General of the Narcotics Control Bureau. Сотрудник Индийской полицейской службы на протяжении 38 лет; генеральный директор Бюро по контролю над наркотиками.
Two additional P-3 Security Officer posts) are proposed to coordinate the new operations. Для координации новых направлений деятельности предлагается создать две дополнительные должности сотрудников службы охраны.
As an interim measure, one Military Information Officer will take up temporary duty. В качестве промежуточной меры эти функции временно будет выполнять офицер военной информационной службы.
This Unit comprises one Officer (P-3), five Field Service staff and three local staff. В состав Группы входят один сотрудник на должности класса С-З, пять сотрудников категории полевой службы и три местных сотрудника.
The Member State authorities have since reported to OIOS that the Officer has left military service. Власти соответствующего государства-члена впоследствии информировали УСВН, что указанный офицер ушел с военной службы.
These three services would be placed under the administrative control of the Chief Administrative Officer. Эти три службы будут находиться под административным контролем Главного административного сотрудника.
By 2006, a minimum of 40 per cent of Business Link Officer customers will be women. Планируется, что к 2006 году как минимум 40% пользователей Службы связи с предприятиями будут являться женщинами.
This would empower the Principal Immigration Officer to deny them entry into Tuvalu or to facilitate their removal from the country. Это позволит начальнику Иммиграционной службы отказать им во въезде в Тувалу или облегчить процедуру их выдворения из страны.
The law includes, inter alia, the prerogative of the Chief Immigration Officer to grant Caymanian status to certain categories of applicants. Закон в том числе наделяет начальника иммиграционной службы полномочиями предоставлять определенным категориям заявителей статус жителя Каймановых островов.
A total of seven Local level Security Officer posts are requested for the annex. Для этого дополнительного помещения испрашивается в общей сложности семь должностей сотрудников службы охраны местного разряда.
In the second proceedings concerning judicial review of the Immigration Officer's decision remained outstanding. По-прежнему не завершена вторая процедура, касающаяся судебного пересмотра решения сотрудника иммиграционной службы.
The Secretary-General is proposing the establishment of one Field Service post for an Air Terminal Officer in the Aviation Section. Генеральный секретарь предлагает учредить в Авиационной секции одну должность категории полевой службы для сотрудника по обслуживанию авиа-терминала.
Fifteen Security Officer (Field Service) posts are proposed to monitor and manage each security zone. Для осуществления контроля и проведения операций в каждой зоне безопасности предлагается создать 15 должностей сотрудников по вопросам безопасности (категория полевой службы).
One Office Space Planning Officer (P-3) post is requested for the Facilities Management Service. Для Службы эксплуатации оснащения испрашивается одна должность сотрудника по планировке служебных помещений (С3).
The Officer will be assisted by one Budget/Finance Assistant (Field Service). Этому сотруднику будет помогать один помощник по бюджетным и финансовым вопросам (категория полевой службы).
The case against the Security Officer awaits the outcome of the internal disciplinary process. Дело в отношении этого сотрудника службы безопасности будет рассматриваться после завершения внутреннего дисциплинарного разбирательства.