Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
It is therefore proposed to reclassify one Contracts Management Officer post from the Professional to the Field Service category to provide the Section with access to the needed competency pool. В связи с этим предлагается реклассифицировать одну должность сотрудника по вопросам управления контрактами с категории специалистов до категории полевой службы, с тем чтобы Секция имела доступ к списку кандидатов, обладающих необходимой компетенцией.
One post of Security Officer is proposed to strengthen the capacity of the Training Unit of the Section to conduct mandatory security training, in accordance with organizational policies. Предлагается учредить одну должность сотрудника службы охраны в целях укрепления потенциала Группы учебной подготовки Секции в связи с необходимостью проведения в соответствии с требованиями Организации обязательного обучения по вопросам безопасности.
The Deputy would be assisted by a Special Assistant (P-5), an Administrative Officer (P-3), two Field Service staff and two local staff. Предполагается, что заместителю будут подчиняться помощник по особым поручениям (С-5), сотрудник по административным вопросам (С-3), 2 сотрудника полевой службы и 2 сотрудника местного разряда.
The States Supervisor is Head of the Guernsey Civil Service and Chief Officer of the States Advisory and Руководителем гражданской службы Гернси и главным должностным лицом Консультативного и финансового комитета Штатов является инспектор Штатов.
Nevertheless, the law does have procedures whereby any person who, in the Minister's view, is a threat to security of Belize can be expelled immediately or refused entry by an Immigration Officer. Тем не менее в законах есть положения, в соответствии с которыми любой человек, который, по мнению министра, представляет угрозу для безопасности Белиза, может быть немедленно выдворен из страны, а сотрудники иммиграционной службы имеют право не допустить въезда такого человека в страну.
Mr. Robert O. Ferrer, Foreign Service Officer, Director, Office of United Nations and International Organizations Г-н Роберт О. Феррер, сотрудник дипломатической службы, директор, управление по делам Организации Объединенных Наций и международных организаций
Based on the Mission's experience in 2007, it is proposed to convert five regional Logistics and Administrative Officer positions to the more appropriate Field Service level. С учетом опыта деятельности Миссии в 2007 году предлагается преобразовать пять должностей региональных сотрудников по административным вопросам и материально-техническому обеспечению в более подходящие для этого должности категории полевой службы.
Budget Officer from the P-3 to Field Service level, Office of the Director, Mission Support Division сотрудник по бюджетным вопросам - с уровня С-З в должность категории полевой службы, канцелярия директора Отдела поддержки Миссии
An Administrative Management Officer and two Administrative Assistants) are to be redeployed from the Office of the Chief of the Personnel Management and Support Service. Одна должность сотрудника по административному управлению и две должности помощников по административным вопросам) должны быть переведены из канцелярии начальника Службы кадрового управления и обеспечения.
A Career Executive Service Officer with Rank I, she started out as a Community Welfare Supervisor in the Department of Social Welfare and Development in 1966. Г-жа де Леон, кадровый сотрудник исполнительной службы первой категории, начала свою трудовую деятельность в качестве руководящего сотрудника по вопросам социального обеспечения общин Департамента социального обслуживания и развития в 1966 году.
(e) Replacement of 3 Field Service posts in the Communications and Information Technology section with 3 National Officer positions; ё) замена З должностей полевой службы в Секции по вопросам связи и информационной технологии З должностями национальных сотрудников;
Additionally the role of the Safety Officer should be clarified (for instance he currently appears to be appointed by the tunnel manager, but has authority over public emergency services). Кроме того, следует уточнить роль сотрудника по технике безопасности (например, в настоящее время он, по всей видимости, назначается управляющим туннеля, но ему подчиняются государственные аварийно-спасательные службы).
The functions of the HIV/AIDS Officer post are of a substantive nature, involving the monitoring and evaluation of client needs, which require professional technical qualifications difficult to find in the Field Service category. Функции сотрудника по ВИЧ/СПИДу носят сложный характер, который предусматривает ведение наблюдения и осуществление оценки состояния клиента и потому требует высокой профессиональной квалификации, а таких квалифицированных сотрудников крайне трудно найти среди персонала категории полевой службы.
At the same time, a temporary position for a Training Officer (Field Service) is proposed to carry out security and induction training of all MINUSTAH staff arriving in Santo Domingo prior to their deployment in Haiti. В то же время предлагается учредить временную должность сотрудника по подготовке персонала (категория полевой службы), который будет отвечать за проведение инструктажей по вопросам безопасности и вводных курсов для всех сотрудников МООНСГ, прибывающих в Санто-Доминго, до их направления в Гаити.
The Transport Officer (FS) will plan, organize and control the stock of all vehicles, spare parts and consumable items to maintain the fleet of vehicles. Сотрудник по вопросам транспорта (категория полевой службы) будет планировать, организовывать и контролировать использование всех транспортных средств, запасных частей и расходуемых материалов для обеспечения функционирования автопарка.
Two additional P-3 Security Officer posts (1 each for the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa (ECA)) are proposed to coordinate the new operations. Для координации новых направлений деятельности предлагается создать две дополнительные должности сотрудников службы охраны (С-З) (по одной в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и Экономической комиссии для Африки (ЭКА).
You will take on the role of an Emergency Medical Hologram, the Chief Medical Officer aboard the Starship Vortex. Вы возьмете на себя роль экстренной медицинской голограммы, шефа медицинской службы на борту звездолёта "Вортекс".
In addition, it is proposed to redeploy one post of Senior Logistics Officer (P4) from the Logistic Operations Section to the Office of the Chief, Logistics Service, in the newly created Programme Management Unit as described in paragraph 54 above. Кроме того, предлагается перевести одну должность старшего сотрудника по материально-техническому обеспечению (С4) из Секции снабженческих операций в недавно созданную Группу управления программами при Канцелярии начальника Службы материально-технического обеспечения, о которой идет речь в пункте 54 выше.
As part of that effort, a Judicial Officer has been leading the Haiti disaster recovery cell of the Criminal Law and Judicial Advisory Service. В рамках данных усилий сотрудник по вопросам судебной системы возглавляет аппарат по восстановлению после бедствия в Гаити Службы консультирования по вопросам уголовного права и судопроизводства.
UNSOA is requesting a reclassification of the P-4 Logistic Officer post which heads the Operations Unit within Operations and Plans to a Field Service post. ЮНСОА просит преобразовать должность сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения (С4), который возглавляет Оперативную группу в Оперативно-плановой секции, в должность категории полевой службы.
UNSOA is requesting the establishment of two Field Service posts, a Project Officer and a Programme Assistant, in the Office of the Chief, Technical Services. ЮНСОА просит о создании двух должностей категории полевой службы, а именно, должностей сотрудника по проектам и помощника по программам в Канцелярии начальника технических служб.
The Office is headed by an Administrative Officer (P-4), who represents the Director of Administration at local-level meetings with military officers and senior civilian personnel in the sectors and is supported by Field Service and national staff. Во главе каждого подразделения стоит административный сотрудник (С-4), который представляет Директора Административного отдела на совещаниях местного уровня с военными офицерами и старшими гражданскими сотрудниками в секторах, и ему оказывают поддержку персонал категории полевой службы и национальные сотрудники.
It therefore recommends that the two P-3 posts and the Field Service post be established as National Officer posts. Поэтому он рекомендует учредить две должности С-З и одну должность категории полевой службы в качестве должностей национальных сотрудников;
Security Officer posts reclassified from Security Service to national General Service. International National posts Должности сотрудников по вопросам безопасности предлагается реклассифицировать из категории службы охраны в категорию национальных сотрудников по общему обслуживанию.
One Field Service Fire Safety Officer post in the Engineering Section, Mission Support Division (ibid., para. 34); одну должность сотрудника по вопросам пожарной безопасности категории полевой службы в Инженерно-технической секции Отдела поддержки Миссии (там же, пункт 34);