Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Off - Себя"

Примеры: Off - Себя
For trying to off myself? За то что я хотел убить себя?
Do you fly off the handle? Выходите ли вы из себя?
Take that wet dress off. Сними с себя мокрую одежду.
I guess all those interviews paid off. эти интервью себя оправдали?
You are way off, lady. Ты много на себя берёшь.
Keep him off of you. Держи его подальше от себя.
Everything off, please. Снимите с себя всё.
Well, he probably got himself off. Наверное, сам себя развлекал.
He kicked his blankets off. Он скинул с себя одеяло.
Why risk tipping me off? Зачем рисковать и выдавать себя?
Trying to take the heat off himself? Пытался отвести от себя подозрения.
Fling himself off a cliff. Сбрасывает себя со скалы.
I'm going to wash the road off me, Пойду смою дорогу с себя,
Half off a large pepperoni. Я научилась подавать себя.
He pulls his shirt off. Стянул с себя рубашку.
Means that Meg is off her game. Что Мег ведёт себя странно.
Don't let Bigfoot scare you off. Не дай большеногой запугать себя.
Our strategy has been paying off. Наша стратегия оправдывает себя.
Having a phone has finally paid off. Содержание телефона наконец-то оправдывает себя.
It's taking off your clothes. Просто стаскиваешь с себя вещи.
Seems to have paid off. Похоже, она оправдала себя.
Rip your own skin off. Сними с себя шкурку.
She just flies off the handle! Она запросто выходит из себя.
Take your hands off! Ты кем себя возомнил?
Your - your form was a little off. Я чувствовал себя прекрасно.