Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Off - Себя"

Примеры: Off - Себя
He came off as pretentious. Он показал себя слишком претенциозным.
A Ranger caught off his guard? Следопыт позволил застать себя врасплох?
This medium-term orientation paid off. Этот подход оправдал себя.
I don't fly off the handle! Я не выхожу из себя!
I scared myself off. Я сама себя напугала.
Take your costume off. Сними с себя всё.
I just feel a bit off. Чувствую себя как-то неудобно.
That'll throw him off balance. Это выведет его из себя.
Why would he off himself now? Зачем ему убивать себя сейчас?
Leave the lights off. Как ты себя чувствуешь?
The building will seal itself off. Здание само себя изолирует.
I wasn't trying to off myself. Я не пытался убить себя.
Throw off suspicion with tears. Отвести от себя подозрение.
Sometimes things set him off. Иногда он выходил из себя из-за чего-то
Let's get your clothes off. Снимай с себя одежду.
You shank someone right off the b? Ты вывела кого-то из себя?
I always take everything off. Я всегда все с себя снимаю.
To take your mind off all this. Чтобы отвлечь себя от этого всего
Women show themselves off! Женщины показывают себя нагими!
You come off like Steven Seagal. Ты вел себя как Стивен Сигал
We take the heat off you. Мы примем удар на себя.
So that lead paid off. Значит наводка оправдала себя.
We were showing off like kids. Вели себя, как дети.
You've taken those points off yourself. Ты лишил себя тех очков.
He pulls his shirt off. Стянул с себя рубашку.