Примеры в контексте "Negotiations - Раунда"

Примеры: Negotiations - Раунда
The crisis also stressed the importance of concluding the WTO Doha Round of trade negotiations. Кризис высветил также важное значение завершения Дохинского раунда торговых переговоров ВТО.
In that context, experts believed that a timely and successful conclusion of the WTO Doha Round of trade negotiations was absolutely necessary. В связи с этим эксперты сочли абсолютно необходимым своевременное и успешное завершение Дохинского раунда торговых переговоров ВТО.
Also stressed was the need to conclude the GSTP second round of negotiations. Была подчеркнута также необходимость завершения второго раунда переговоров по ГСТП.
Moreover, concluding the agricultural aspects of the Doha round of trade negotiations is essential in order to improve market access for African agricultural producers. Более того, важнейшим условием улучшения доступа на рынок для африканских сельскохозяйственных производителей является завершение Дохийского раунда торговых переговоров по сельскохозяйственным вопросам.
Many of these issues have been raised by African and other developing countries in the context of the Doha round of trade negotiations. На многие из этих проблем обращали внимание африканские и другие развивающиеся страны в контексте Дохийского раунда торговых переговоров.
The international community should recommit itself to the expeditious conclusion of the Doha round of trade negotiations, with pro-development outcomes. Международное сообщество должно вновь взять на себя обязательства, связанные со скорейшим завершением Дохинского раунда торговых переговоров и достижением результатов в интересах развития.
The current setback in the WTO Doha Round negotiations was a cause for serious concern. Возникший в настоящее время тупик на переговорах Дохинского раунда ВТО вызывает серьезную обеспокоенность.
In the early 1960s, the Kennedy Round of trade negotiations focused on tariffs and stability of international commodity prices and supplies. В начале 1960-х годов в рамках торговых переговоров Раунда Кеннеди основное внимание уделялось вопросам тарифов и стабильности международных цен на сырьевые товары и их поставок.
It therefore underscored the need to conclude a round of multilateral trade negotiations with a strong development dimension. В этой связи в докладе подчеркивается необходимость проведения многостороннего раунда торговых переговоров, ориентированных на аспект развития.
Trade negotiations under the Doha Round had been deadlocked for over five years. Торговые переговоры в рамках Дохинского раунда более пяти лет не могут выйти из тупика.
The United States was committed to international trade liberalization and to the conclusion of the Doha Round of trade negotiations. Соединенные Штаты выражают приверженность делу либерализации международной торговли и завершению Дохинского раунда торговых переговоров.
In the next round of negotiations, we will relentlessly pursue our fair representation in the Council. В ходе следующего раунда переговоров мы будем неустанно добиваться справедливого представительства в Совете.
There was unanimous support for re-energizing multilateralism in trade, as the serious impasse currently facing the Doha Round of trade negotiations risked inflicting long-term adverse impact. Участники единодушно высказались в поддержку новой активизации многостороннего подхода в торговле, поскольку серьезная тупиковая ситуация, возникшая в настоящее время в рамках Дохинского раунда торговых переговоров, может повлечь долговременные неблагоприятные последствия.
Slow progress has been made in the negotiations of the WTO Doha round of multilateral trading system. На переговорах ВТО в рамках Дохинского раунда по системе многосторонней торговли был отмечен лишь незначительный прогресс.
Many participants recognized the importance of the conclusion of the Doha Round of multilateral trade negotiations for increasing the benefits of trade for least developed countries. Многие участники признали важность завершения Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров для повышения преимуществ от торговли для наименее развитых стран.
We are particularly concerned by the paralysis in the negotiations of the Doha Round of the World Trade Organization. Нас особенно беспокоит паралич Дохинского раунда переговоров в рамках Всемирной торговой организации.
These include the dangerous global economic outlook and the stalling of the Doha Round of trade negotiations. К их числу относится тревожный прогноз в отношении перспектив развития глобальной экономики и тупиковая ситуация в рамках Дохинского раунда торговых переговоров.
We welcome recommendations such as those made yesterday with a view to gathering momentum at the forthcoming round of the intergovernmental negotiations. Мы приветствуем такие рекомендации, которые были представлены вчера и которые направлены на активизацию предстоящего раунда межправительственных переговоров.
Four rounds of negotiations had been held under the auspices of the Secretary-General. Под эгидой Генерального секретаря состоялись четыре раунда переговоров.
The outcome of the Doha negotiations must protect the interests of developing countries, especially the poorest. Итоги Дохинского раунда переговоров призваны защитить интересы развивающихся стран, прежде всего беднейших из них.
LDCs suffered most from the delay in concluding the Doha round of trade negotiations. Задержка в завершении Дохинского раунда торговых переговоров сильнее всего бьет по НРС.
The review was frank and constructive, providing a positive momentum for the ongoing Doha round of trade negotiations. Обзор был проведен в откровенной и конструктивной обстановке, что должно придать позитивный импульс проходящим в настоящее время торговым переговорам Дохинского раунда.
South-South trade could be further stimulated by the third round of negotiations of the Global System of Trade Preferences. Торговля Юг - Юг может получить дополнительные стимулы для развития в результате проведения третьего раунда переговоров по Глобальной системе торговых преференций.
He hoped that all parties would display the necessary flexibility at the concluding Doha Round negotiations. Оратор выражает надежду на то, что все участники продемонстрируют необходимую гибкость при завершении Дохинского раунда переговоров.
Lack of progress on the development aspects of the Doha round of multilateral trade negotiations remains a key concern. Главной причиной для беспокойства по-прежнему является отсутствие прогресса по тем аспектам Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров, которые касаются развития.