Примеры в контексте "Negotiations - Раунда"

Примеры: Negotiations - Раунда
The significant negative consequences of the suspension of the round clearly pointed to the need to resume negotiations sooner rather than later. Серьезные отрицательные последствия приостановления раунда делают совершенно очевидной необходимость как можно скорейшего возобновления переговоров.
The representative of Indonesia expressed his country's support for a rapid resumption of the Doha Round negotiations. Представитель Индонезии заявил, что его страна выступает за скорейшее возобновление переговоров Дохинского раунда.
Tanzania was committed to the multilateral process and was eager to engage in further multilateral trade negotiations. Танзания является решительным сторонником многостороннего процесса и с нетерпением ожидает начала нового раунда многосторонних торговых переговоров.
Hope has, however, been rekindled with the recent framework agreement on negotiations for the Doha Development Round. Однако надежда вновь возродилась после недавнего заключения рамочного соглашения о переговорах для Дохского раунда развития.
Donors highlighted the urgency to conclude the Doha Round of international trade negotiations, and called for SIDS' greater participation in this process. Доноры подчеркнули срочную необходимость завершения раунда международных торговых переговоров в Дохе и призвали расширить участие СИДС в этом процессе.
Note with satisfaction the decision of the WTO General Council to include trade facilitation in the new round of trade negotiations. З. с удовлетворением отмечаем решение Генерального совета ВТО включить в повестку дня нового раунда торговых переговоров вопрос о содействии торговле.
The nature of the instrument is another key issue that should be resolved in the next round of negotiations. Характер данного документа является еще одним ключевым вопросом, который должен быть решен в ходе следующего раунда переговоров.
Venezuela had participated in the ongoing negotiations, and was also studying a draft declaration in that area by the Organization of American States. Венесуэла является участником нынешнего раунда переговоров; она также изучает проект декларации по данному вопросу, представленный Организацией американских государств.
We must continue to seek solutions to overcome the failure of Cancun and ensure the success of the Doha round of trade negotiations. Мы должны продолжать поиск решений для исправления неудачи в Канкуне и обеспечения успеха Дохинского раунда торговых переговоров.
In the new round of multilateral trade negotiations, the remaining biases in the multilateral trading system had to be corrected to assure more equitable outcomes. В ходе нового раунда многосторонних торговых переговоров для обеспечения более сбалансированных итогов требуется скорректировать остающиеся перекосы в многосторонней торговой системе.
He expressed concern about the erosion of preferences for LDCs with the Doha round negotiations, free-trade arrangements and extension of the scheme to others. Он выразил обеспокоенность по поводу эрозии преференций для НРС в связи с проведением Дохинского раунда переговоров, введением схем свободной торговли и распространением этой схемы на другие страны.
The concerns and specific problems of Africa needed to be taken into account in the Doha round of multilateral trade negotiations. В ходе дохинского раунда многосторонних торговых переговоров необходимо учитывать интересы и особые проблемы Африки.
The economic crisis brings into sharp focus the need to conclude the Doha Round of multilateral trade negotiations. Экономический кризис резко заострил внимание на необходимости завершения Дохинского раунда многосторонних переговоров о торговле.
Nowhere is that more evident than in the Doha round of negotiations in the World Trade Organization. Нигде это не проявляется с такой очевидностью, как в ходе Дохинского раунда переговоров, которые ведутся в рамках Всемирной торговой организации.
Another global governance issue of major concern to Africa is the lack of movement on international trade under the Doha Round multilateral trade negotiations. Еще один вопрос глобального управления, который вызывает серьезную озабоченность у стран Африки, - это отсутствие подвижек в отношении международной торговли в рамках Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров.
Tajikistan advocates the speedy completion of the Doha Round of multilateral trade negotiations, which will contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. Таджикистан выступает за скорейшее завершение Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров, что должно содействовать достижению целей в области развития.
The lack of progress in the negotiations of the WTO Doha Round is particularly troubling. Особую тревогу вызывает отсутствие прогресса на переговорах в рамках Дохинского раунда ВТО.
It is crucial that during this round the parties build on the progress achieved during the previous rounds of permanent status negotiations. Крайне важно, чтобы в ходе этого раунда стороны опирались на успехи, достигнутые во время предыдущих раундов переговоров по вопросам постоянного статуса.
The three rounds of intergovernmental negotiations in the past session ushered in moderate but meaningful development in the Security Council reform dialogue. Три раунда межправительственных переговоров, проведенных на последней сессии - это начало скромного, но обнадеживающего развития в диалоге по вопросам реформирования Совета Безопасности.
The three rounds of negotiations yielded important results, as described in the note by the President of the General Assembly contained in the document A/63/960. Три раунда переговоров принесли важные результаты, изложенные в записке Председателя Генеральной Ассамблеи, содержащейся в документе А/63/960.
The international community must deliver on the development objectives of the Doha round of trade negotiations. Международное сообщество должно обеспечить достижение целей в области развития, намеченных в рамках Дохинского раунда торговых переговоров.
Significant challenges remain in following up on multilateral trade negotiations in the Doha Round. Существенные трудности сохраняются в выполнении решений Дохинского раунда по многосторонним торговым переговорам.
Limited progress has been made in the negotiations of the World Trade Organization Doha Round on the multilateral trading system. Ограниченный прогресс был достигнут в контексте переговоров во Всемирной торговой организации в рамках Дохинского раунда, посвященных многосторонней торговой системе.
The trade facilitation negotiations are unique in the context of the Doha Round for a number of reasons. Переговоры о содействии развитию торговли в контексте Дохинского раунда являются уникальными по ряду причин.
Concerted efforts are needed to conclude the Doha Round of multilateral trade negotiations with a strong development outcome. Для завершения Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров достижением результатов, способствующих ускорению процесса развития, требуются согласованные усилия.