| No one in the military knows as much as I do in my field. | Никто среди военных не знает в этой сфере столько, сколько я. |
| I'm going to swim as much as I want. | Я собираюсь плавать столько, сколько хочу. |
| The land alone is worth as much as you're asking. | Одна только земля стоит столько, сколько вы просите. |
| Not as much as you, but periodically. | Не столько, сколько ты, но периодически да. |
| · Simplicity - you pay exactly as much you speak. | · Простоту общения - Вы оплачиваете ровно столько, сколько разговариваете. |
| It darkens the image, but not as much as with "Multiply" mode. | Обычно он затемняет изображение, но не на столько, как режим «Умножение». |
| Clippings as a source of information and knowledge has not been as much use other sources such as books. | Клипинг в качестве источника информации и знаний не столько использовать другие источники, такие как книги. |
| The scientists at this time were trying to conserve as much energy as possible for the climb. | Инженеры пытались сохранить столько энергии, сколько бы хватило для подъёма в гору. |
| Well, he's paying this much attention to her, we better figure out who she is. | Если он уделяет ей столько внимания, надо выяснить, кто это. |
| All these developers continue operating much as they did before acquisition, the primary differences being exclusivity and financial details. | Все эти разработчики продолжают работать столько, сколько они работали до приобретения или объединения, основные различия в эксклюзивности и финансовых деталях. |
| There is much opportunity for anyone... who dedicates himself to his labors. | Здесь столько возможностей для тех, кто готов работать. |
| 50 Take as much time as you need, 50 Mr Dodds. | В вашем распоряжении столько времени, сколько вам нужно, мистер Додд. |
| Eat as much as you want. | Ешь столько, сколько ты хочешь. |
| Eat as much as you want. | Ешьте столько, сколько вы хотите. |
| But he's the smallest so he doesn't need as much credit as big people. | Но он самый маленький, поэтому ему не надо столько денег, сколько большим. |
| I sense much fear in you. | Я чувствую в тебе столько страха. |
| But not as much as the autumn fairies, of course, because, well... | Но, конечно, не столько, сколько у осенних фей, потому что... |
| Talk as much as you need. | Говорите столько, сколько вам нужно. |
| We can talk about this as much or as little as you want. | Мы можем говорить об этом столько, сколько ты хочешь. |
| Many developed nations have much lower fertility rates than Canada but have not embraced immigration. | Многие развитые страны имеют значительно более низкие показатели рождаемости, чем Канада, но не привлекают столько иммигрантов. |
| Our goal is to provide as much abilities as possible on the phone itself. | Наша цель - предоставить столько же возможностей, сколько есть на самом телефоне. |
| The nestling developed quickly and within 14 days weighed as much as its parents. | Птенец рос быстро и по прошествии 14 дней весил столько же, сколько и его родители. |
| You can Sean it up much as you want. | Ты можешь проводить время с Шоном столько, сколько захочешь. |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| I can get you however much you want. | Я смогу дать тебе столько, сколько ты захочешь. |