Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Much - Столько"

Примеры: Much - Столько
Look, you know and I know there's about as much chance of you walking as there is me about passing a liver function test. Послушай, и я и ты знаем, что существует примерно столько шансов, что ты снова будешь ходить, сколько существует шансов, что мой тест на функционирование печени будет идеальным.
Arastoo needs time alone with those bones just as much as you need to be here. Эрасту нужно время, чтобы побыть одному с теми костями как раз столько, сколько нужно тебе побыть здесь.
We can go, we can come back, and go and come back... as much as we want. Можем пойти, можем вернуться сходить и вернуться... столько, сколько захочется.
If you had put as much time into your relationship as you do worrying about it, Если бы ты уделял столько же времени вашим отношениям, сколько ты тратишь на эти переживания,
You know, if you spent as much time studying as you did trying to leave, you'd be in college already. Знаешь, Если ты училась бы столько же времени, сколько пытаешься уехать, то была бы уже в колледже.
It's hard to tell if they like you as much as you like them. Сложно сказать нравишься ли ты им на столько на сколько они тебе.
Remember when I was upset that I hadn't accomplished as much as the President? Помните, когда я был сильно огорчён тем, что не совершил столько хорошего, сколько наш Президент?
Well, after all, you have to learn in business... to get as much as you can. Хорошо, в конце концов, ты должен учиться в бизнесу... нужно столько, сколько ты можешь.
And as much as I preach to him about a chance to start fresh, И столько, сколько я читаю ему наставления о возможности начать все заново,
If they got in, they could've taken as much as they wanted. Если уж они попали сюда, они могли бы взять столько, сколько им захочется.
Actors in the region should put just as much effort into strengthening intraregional networks as they have into forging partnerships with actors outside the region (in Europe and North America, for example). Субъектам в регионе следует прилагать столько же сил к укреплению внутрирегиональных сетей, сколько они прилагают к налаживанию связей с субъектами из других регионов (например, из Европы и Северной Америки).
We strongly encourage the Commission to recognize that as much time and respect must be accorded to those who speak against abortion as to those who are in favour of this practice. Мы настоятельно предлагаем Комиссии признать, что тем, кто выступает против практики аборта, необходимо предоставлять столько же времени и оказывать такое же уважение, как и тем, кто выступает за эту практику.
There will be much to do. Но у нас еще столько дел!
Roku was just as much Fire Nation as Sozin was, right? Року был на столько же Человеком Огня как и Созин, так?
This argument, however, does not hold because many of the civil and political rights turn out to require as much positive action as economic and social rights, thereby consuming as much resources. Однако подобный аргумент не выдерживает критики, поскольку защита многих гражданских и политических прав, порой, требует столько же действий в их поддержку, что и защита экономических и социальных прав, поглощая столько же ресурсов.
You'd have time enough to stop the train, siphon off as much methylamine as you can carry, and get away before the police - У вас будет достаточно времени, чтобы остановить поезд, И слить столько метиламина, сколько сможете увезти, И скрыться до прихода копов.
Why don't you put this much inventiveness into your work? Ну почему же ты не вкладывал столько ума в учебу?
I can set it here to open this much, or a little bit wider, assuming there's room, obviously. Я могу задать эти настройки здесь открыть на столько, или немного больше, при условии что для этого есть место, конечно
It usually takes a while to figure that out, but when you spend as much time together as we have, you figure it out kind of quickly. Обычно требуется много времени, чтобы понять это, но когда проводишь вместе столько времени, как мы, понимаешь это довольно быстро.
But I do have to ask, are you really looking for this much work, you know, at this stage of your career? Но я всё же должен спросить, вы точно ищете столько работы, ну знаете, на данном этапе вашей карьеры?
So I asked her, How in the world do you know this much about business? Я её спросила: «Как Вы узнали столько о бизнесе?
I do not recall the last time we had as much coal in our scuttle as that. Я даже и не помню, когда последний раз видел столько угля в нашем ведерке
I just want to say That we're not here celebrating me tonight As much as we're here celebrating what blogs can do. Сегодня я горжусь собой, и я только хочу сказать, что мы не столько празднуем мою победу, сколько празднуем то, что блоги могу сделать.
Staind's 2003 album 14 Shades Of Grey does not express as much anger as the band's previous albums and shows the band's departure from heavy metal elements and a movement towards a lighter sound. Альбом 14 Shades of Grey (2003) группы Staind не выражает столько гнева, сколько было в предыдущих альбомах, и демонстрирует отход группы от тяжёлого метала в сторону более лёгкого звучания.
He claimed to have made as much money in Qatar in two years as he had made in last 23 years. Он утверждал, что сделал столько денег как в Катаре в два года, какие он не сделал в последние 23 года.