| Take as much time as you need. | Продлевай на столько, сколько нужно. |
| And like any good wingman, I gather as much intel as I can right up front. | И как хороший второй пилот я собираю столько информации, сколько могу. |
| I drained as much fluid as i could, But she is still having a tough time breathing. | Я выкачала столько жидкости, сколько было возможно, но ей все еще тяжело дышать. |
| Not many people would go to this much trouble to remain anonymous. | Мало кто приложил бы столько усилий, чтобы сохранить анонимность. |
| We haven't had this much space since we left the farm. | У нас не было столько пространства с самой фермы. |
| You take as much time as you need. | Думай столько, сколь тебе нужно. |
| Nobody gets as much help as they need. | Никто не получает столько помощи, сколько нужно. |
| Come to think of it, there's never been this much sorrow in her voice. | Если подумать, никогда еще в ее голосе не было столько печали. |
| I love you as much as I did when we married. | Я люблю тебя столько, как я сделал, когда мы поженились. |
| They threw as much money at him as they could. | Они вложили в него столько денег, сколько могли. |
| If you go into the forest and gather as much bamboo as you can find... | Если пойти в лес и насобирать столько бамбука сколько сможешь... |
| As much as she desires and more. | Столько, сколько она пожелает и более. |
| I hope these prayers bring you as much peace and joy as your love brings me. | Надеюсь, эти молитвы принесут тебе столько же мира и радости, сколько твоя любовь приносит мне. |
| In that regard, it means as much as Kim Kardashian. | В таком контексте оно значит для меня столько же, сколько имя звезды реалити-шоу Ким Кардашьян. |
| I'll scream as much as I want. | Я буду кричать столько, сколько захочу. |
| I don't need as much as you. | Мне не нужно столько сколько тебе. |
| I'm doing as much as I can. | Я делаю столько, сколько могу. |
| You care about her business about as much as I do. | Вы заботитесь о своем бизнесе примерно столько, сколько я делаю. |
| They have about as much in common as dinosaurs and goldfish. | У них столько же общего, как у "динозавриков" с "золотыми рыбками". |
| He knows as much as you do. | Он знает столько же, сколько и ты. |
| I've collected as much data on her condition as I can. | Я собрал столько данных о ее состоянии, сколько смог. |
| Never seemed to do you much harm. | Он не смог бы нанести тебе столько вреда. |
| If there was anything else that paid this much, I would do it in a heartbeat. | Если можно было бы заработать столько другим путём... |
| You're the one who said we should cut him as much slack as he needs. | Ты же сам сказал, что мы должны сделать ему столько поблажек, сколько потребуется. |
| Lend me as much money you can. | Одолжи мне столько денег, сколько можешь. |