| Now I'll take much medicine... so I can eat as much cake as I want. | Я приму своё лекарство, Джонни... и смогу съесть столько торта, сколько захочу. |
| In many countries, slums were in fact growing at an alarming pace, sanitation had not received as much attention as water and neither had much prominence in poverty-reduction strategy papers. | Во многих странах пугающими темпами продолжается рост трущоб, санитарии не уделяется столько внимания, сколько водоснабжению, и оба эти направления деятельности не занимают видного места в существующих документах о стратегии сокращения масштабов нищеты. |
| There is plenty of money in liquor, which is a much safer and eminently more socially acceptable... | Столько денег со спиртного, и это куда безопаснее и в реальности куда более приемлемо обществом... |
| After all this time, I thought she would look much worse. | Я думала, что спустя столько времени, она должна бы выглядеть хуже. |
| I have as much heart as you and as much soul. | У меня столько же сердца и души, как и у вас! |
| We're offering as much money as we can. | Мы предложили столько денег, сколько могли. |
| And he gets to go to bear heaven, wander around, eat as much fish as he likes. | Он вознесется в медвежий Рай, будет бродить вокруг, есть столько рыбы, сколько захочет. |
| I think I like our worms better, they don't talk as much. | Наши червяки мне нравятся больше, они не болтают столько. |
| Help yourself to as much gold as you deem appropriate. | Возьми столько золота, сколько считаешь нужным. |
| It says as much about you as shoes. | Состояние твоего лобка говорит столько же как и состояние твоей обуви. |
| I can't believe you spent this much on sheets. | Не верю, что ты столько тратишь на простыни. |
| I'll buy you as much time as I can. | Выиграю столько времени, сколько смогу. |
| I tried to squeeze in as much time as I could between my wine-tasting club and running your White House. | Я пытался выделить столько времени, сколько возможно между моим клубом дегустаторов и управлением Вашим Белым Домом. |
| My princess can drink as much as she wants. | Моя принцесса может пить столько, сколько ей захочется. |
| You're getting about as much press as this Batman fellow. | Вокруг вас столько же прессы, сколько и у Бэтмена. |
| Not as much as I have here. | Не столько, сколько здесь у меня. |
| Turns out, an ironic bachelorette party requires just as much back-and-forth as a real one. | Оказалось, что шуточный девичник требует столько же внимания, как настощий. |
| I'll take as much as I need and not a drop less. | Я возьму столько, сколько нужно, и ни капли меньше. |
| I'll work as much as I possibly can. | Я буду работать столько, сколько смогу. |
| That's because it cost as much as the beer. | Потому что она стоит столько же, сколько пиво. |
| Then you can cut as much as you want. | Затем ты можешь резать столько, сколько тебе угодно. |
| As much as they need to know. | Столько, сколько им нужно знать. |
| It costs as much as the car. | Один вызов стоит столько же, сколько вся машина. |
| Honey, I really wish you'd spend as much time and energy on making real friends. | Милый, мне правда хотелось бы, чтобы ты тратил столько же времени и сил на поиск реальных друзей. |
| We both practiced day and night, I as much as you. | Оба тренировались день и ночь, я столько же сколько ты. |