Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Much - Столько"

Примеры: Much - Столько
Okay, take as much as you can. Хорошо, возьмите столько, сколько сможете
I've been exhausted lately, and I'm trying to eat as much protein as I can to keep up my strength. Я в последнее время истощена, и пытаюсь съесть столько белка, сколько я могу, чтобы сохранять силы.
I didn't think I'd make this much money in my life. Не думала, что у меня когда-то будет столько денег.
It's just that I have enough money to buy... as much lyonnaise potatoes as you ever... Знаешь, у меня достаточно денег, чтобы купить столько картошки с луком, сколько ты...
What I'm saying is I can push just as much product in the street, with fewer consequences. На улице я могу продавать столько же, зато без таких последствий.
All right, listen, get as much money as you can from him. Хорошо, во общем, вытряси из него столько денег, сколько сможешь.
That's as much as I can make in the fields in half a day. Я столько в поле за полдня зарабатываю.
If Radcliffe is using this much processing power, Если Рэдклифф использует столько вычислительной мощности,
I suppose it makes as much sense as anything else that's gone on here. В этом столько же смысла, сколько и во всём здесь происходящем.
Yet these are successful economies, producing as much per worker hour as the United States, and growing steadily. И все же они являются успешными экономическими системами, производя на одного рабочего в час столько же, сколько Соединенные Штаты, и испытывая стабильный рост.
He has as much motive to kill me as to kill Eli David. У него столько же поводов убить меня, сколько и Илая Давида.
I wish, I could give as much to you. Я хочу дать тебе столько же, сколько ты мне.
Not to the person that kept it from me as much as Mike did. А не тому, кто скрывал от меня столько же, сколько и Майк.
So it isn't really a favor for me as much as it's an opportunity for you. Так что, это не столько одолжение мне, сколько возможность для тебя.
After our men first left and the soldiers kept coming, we took as much as we could carry from Eparcy. После того, как наши мужчины ушли и начали приходить солдаты, мы взяли столько, сколько смогли унести из Эпарси.
All right, that's about as much fun as I can have for one day. Да, именно столько веселья мне и нужно в день.
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr. Reddington is onto something. Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
Well, I'll have as much cereal as I want, Mindy, 'cause I'm a metabolizing machine. Вот что, я буду есть столько хлопьев, сколько захочу, Минди, ведь я просто метаболическая машина.
Probably as much as you do. Why? Думаю столько, сколько и ты.
Nobody but you could put up with this much punishment and keep going. Больше никто на свете не пережил бы столько косяков и продолжил бы делать своё дело.
As much as I remember about this life. Столько же, сколько и об этой.
Could You ask as much From any other man Можешь ли ты требовать столько от одного человека?
Nobody had to unless they wanted to cause as much damage as possible, Ian. Только если не хотел причинить столько боли, Ян.
A lot of my college roommates partied just as much as I did, and they don't have a problem. Много моих друзей тусили столько же как и я, и у них нету проблем.
Why do you have this much? Н-но, откуда у тебя столько?