Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Much - Столько"

Примеры: Much - Столько
There were no real barriers to women's participation in political life and a woman who so desired had just as much chance to succeed as a man. В стране нет никаких реальных препятствий участию женщин в политической жизни, и любая женщина, желающая принять участие в этом процессе, имеет столько же шансов на успех, что и мужчина.
Secondly, we must make globalization work at least as much for the poor as for the rich. Во-вторых, необходимо, чтобы глобализация несла неимущим, по крайней мере, столько же благ, сколько она дает богатым.
Daniel has a calm character and does not show as much sympathy to humans as Momo, but is still patient with them. Даниэль обладает спокойным характером и не выказывает столько же сочувствия к людям, как Момо, но всё же старается им помочь.
Her desire to employ a live-in domestic servant probably had as much to do with status as with practicality. Её желание нанять служанку, вероятно, объясняется столько же стремлением обрести определённый статус в обществе, сколько и практичностью.
The problem was that the cohomology of a coherent sheaf over a finite field couldn't capture as much topology as singular cohomology with integer coefficients. Проблема заключалась в том, что когомология когерентного пучка над конечным полем не могла отразить столько же свойств топологии, сколько сингулярные когомологии с целыми коэффициентами.
Every coin was worth as much as the metal in it. Они стоили столько, сколько стоил их металл.
I believe that you went through some hideous trauma and you need as much drink, dance and love as I can dole out. Я верю, что ты пережила ужасную травму, поэтому тебе нужно столько выпивки, танцев и любви, сколько я смогу обеспечить.
The design of Shrek is always a twist on reality anyway, so we tried to as much detail and interest as we could in the imagery. Дизайн Шрека всегда является поворотным в реальности, поэтому мы попытались собрать столько деталей и интереса, сколько могли в образах».
Established custom upholstered furniture organically fit into the design of the house and will occupy the premises as much space as needed for maximum convenience of its use. Созданная мягкая мебель под заказ органично впишется в дизайн дома и будет занимать столько пространства помещения, сколько требуется для максимально удобного ее использования.
Well, he knows as much about the re-animation process as I do. Он знает о процессе столько же, сколько и я.
On the same day, the 53rd N.I. also went off, taking with them the regimental treasure and as much ammunition as they could carry. В тот же день ушёл и 53-й индийский пехотный полк, захватив полковую казну и столько амуниции, сколько они смогли унести.
Can you tell me why you kept his much money a secret from me? Можешь сказать, почему ты скрываешь от меня столько денег?
So eat and drink as much as you want! Ешьте и пейте столько, сколько хотите!
Since we don't come often, you can eat as much as you like. Раз уж мы приходим нечасто, можно позволить себе есть столько, сколько хочется.
Right now, we just need to know as much about her as you can tell us. В данный момент, нам нужно знать о ней столько, сколько вы сможете рассказать.
With this much gold, who can care about revenge? Когда есть столько золота, кого волнует месть?
Unlike some artists, I don't want the attention to be put on myself as much as my music. В отличие от некоторых артистов, я не хочу, чтобы мне уделялось столько же внимания, сколько моей музыке».
I never saw anybody care as much about anything as Danny does about this concert. Я никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь делал столько сколько делает Дэнни для концерта.
If I don't go out on that stage and bring as much energy to the ring as Monique, I'm totally going home. Если я выйду на эту сцену и не продемонстрирую столько же энергии, сколько Моник, я точно отправлюсь домой.
I hope you have as much fun as I did, Alfie. Я надеюсь у тебя, Альфи, будет столько же веселья, как у меня.
You might know as much as me, you're never too far away. Ты, возможно, знаешь столько же, сколько я, ты всегда рядом.
He knows as much about the McTeer case as you do. Он знает об этом столько же, сколько и ты.
I don't like my family and my friends drink as much as me. Мне не нравится моя семья, а мои друзья пьют столько же, сколько и я.
I know as much about the supernatural as I do about interior design. Я знаю о сверхъестественном примерно столько же, сколько и о дизайне.
I have as much reason as you do to want to bring those kids in who shot Hazel Ortega. У меня столько же причин, сколько и у тебя поймать тех ребят, которые стреляли в Хейзел Ортега.