Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Much - Столько"

Примеры: Much - Столько
I teach him as much as I choose. Я учу его столько сколько решу.
You'll never make as much as a minority. Вам никогда не заработать столько сколько зарабатывают эмигранты.
As much as you can give him. Столько, сколько сможешь в него влить.
About as much luck as I had examining the hangar. Заметил примерно столько же, когда осматривал ангар.
Try to remain on the left as much as you can. Попробуйте остаться на осталось столько, сколько вы можете.
Their concerns do not relate as much to the effective implementation of projects but to the approach to set up a project with the UNCTAD secretariat. Их обеспокоенность связана не столько с вопросами эффективности осуществления проектов, сколько с подходом к согласованию того или иного проекта с секретариатом ЮНКТАД.
I can't believe you loaned her this much money. Не могу поверить, что ты одолжила ей столько денег,
At the same time it would be great if we were not wrecking as much by getting this amount of enjoyment out of nature. В то же время, было бы здорово, чтобы мы не вредили столько природе, получая так много удовольствия.
Jerry is swanning around town spending as much money as he ever did! Джерри разгуливает по городу и тратит столько денег как обычно!
Where did you get this much Valyrian steel? А откуда у тебя столько валирийской стали?
One barrel of oil, the refined product that with 42 gallons of gasoline you can buy for a little over a hundred dollars will produce as much energy, as much work as you would get from 12 people working all year for you. Один баррель нефти, превращенный в 42 галлона бензина, вы можете купить за немного больше сотни долларов и это количество произведет энергии столько, сколько произведет 12 людей, работающих целый год на вас.
Because it has as much potassium as three bananas. Потому что в ней столько же калия как в З бананах
You know he doesn't mean as much as you to me. Ты знаешь, что не значит для меня столько, сколько значишь ты.
And the octopus has an eye with a proper lens and can see as much detail as we can. А у осьминога глаз имеет точную линзу и может различать столько же деталей, сколько и мы.
You play as much as I do! Ты играешь столько же, сколько и я!
If we pay you 20%, then you're making almost as much as us, and that hardly seems fair. Если мы станем платить 20 процентов, вы будете зарабатывать почти столько же, сколько имеем мы, это вряд ли можно назвать справедливым.
He will know as much as you know. Он будет знать столько, сколько знаешь и ты.
you could move around as much as you like. Вы могли передвигаться столько, сколько вы хотите.
I feel like we don't get to hang out as much as we used to. Мне кажется, мы не проводим вместе времени столько, сколько раньше.
Well, you now know about as much as I do about this whole doctor thing. Ну, теперь ты знаешь о медицине примерно столько же, сколько и я.
You're worth just as much dead as you are alive. За тебя мёртвого платят ровно столько же, сколько за тебя живого.
You're about as much use as freckles on a Goth! В тебе столько же проку, сколько в веснушках на лице у гота!
Can you say of any other man here that they've earned as much? Можешь назвать любого другого человека здесь, который заработал столько же много?
Although it orbits its star much closer than the Earth orbits the Sun, it orbits a red dwarf, receiving approximately as much energy from it as the Earth does from its star. Хотя планета находится гораздо ближе к своей звезде, чем Земля от Солнца, она получает примерно столько же энергии от красного карлика, сколько Земля получает от жёлтого карлика.
I'll get you more as you need it... as much as I have, as much as you'll need. Я дам столько, сколько нужно... сколько у меня есть, сколько вам понадобиться.