| It probably weighs as much as a pumpkin. | Это, вероятно, весит столько же как и тыква. |
| Because Al Capone never had this much cash. | Потому что у Аль Капоне никогда не было СТОЛЬКО нала. |
| No other German Land uses as much biomass as Bavaria for power generation. | Никакая другая Земля в Германии не использует для производства энергии столько биомассы, сколько это делается в Баварии. |
| Please take with you as much as you need. | Пожалуйста, возьми с собой столько, сколько тебе нужно. |
| They do not need material possessions as much as they need the wisdom of adult caregivers. | Им нужны не столько материальные блага, сколько мудрость взрослых воспитателей. |
| Land belongs to families and family members could farm on as much as they could manage to cultivate. | Земля принадлежит семьям, и члены семьи могут взять столько земли, сколько они в силах обработать. |
| Wait! You know I can't eat this much sugar. | Ну, пожалуйста, вы же знаете, я не могу есть столько сахара. |
| He doesn't have much time, Jeff. | У него нет столько времени, Джеф. |
| For all the grief that you caused him yesterday seeing this will grant him as much joy. | После той боли, которую ты причинила ему вчера, то, что он увидит сегодня, принесет ему столько радости. |
| Never met someone that lies as much as you. | Никогда не встречала кого-нибудь, кто бы столько же лгал. |
| Okay, I'm exaggerating this much. | Ладно, я вот столько преувеличиваю. |
| Robin, if we use this much Byzantine fire we'll destroy everything. | Робин, если мы используем столько византийского огня, мы уничтожим все. |
| I buy as much as I can eat, Hodja. | Я покупаю столько, сколько ем сам, Ходжа. |
| There'll be no increased pressure, we can put as much penicillin into his body as we want. | Не будет увеличения давления, мы может ввести столько пенициллина в его тело, сколько захотим. |
| I want a sterile marker and as much 2-0 prolene as this hospital's got. | Я хочу стерильный маркер и столько 2-0 пролена сколько есть в этой больнице. |
| So I figured she could use as much help as she can get, so... | И я подумал-она может использовать столько помощи сколько сможет найти так, что... |
| If you keep drinking as much as you do, one of these days... | Если ты будешь продолжать столько пить, когда-нибудь... |
| [Grunts] You have much hatred and vengeance in your heart. | [Переводит дыхание] В твоем сердце столько ненависти и желания отомстить. |
| You were the reason I spent as much time as I did in this house. | Это из-за тебя я провела столько времени в этом доме. |
| But he lives with us as much as he can. | Но он живёт с нами столько, сколько может. |
| This much worrying, all for a child who probably won't appreciate it. | Столько волнений, и всё из-за ребёнка, который это не оценит. |
| You can eat as much junk food as you want today. | Сегодня можешь съесть столько вредной еды, сколько хочешь. |
| Married women never have much time for writing. | У замужних женщин нет столько времени для писем. |
| If I liked myself more, I wouldn't drink so bloody much. | Если бы я любила себя больше, то не пила бы столько. |
| Not as much as I'd hoped. | Не на столько, как я надеялся. |