As much money as I have. |
Столько, сколько у меня есть. |
Won't do you much good without me. |
Разве ты смог бы перенести столько пользы без меня. |
No. As many moons and as much honey as we want. |
Мы можем совершить столько путешествий, сколько хотим. |
Maybe this is as much about terror as it is about territory. |
Возможно, дело не столько в территории, сколько в терроре. |
I do give back as much as my accountant says I have to. |
Я отдаю столько, сколько говорит мне мой бухгалтер. |
As much as Hogarth would give me. |
Столько, сколько мне дала Хогарт. |
I would argue that the crystalline entity has as much right to be here as we do. |
Я мог бы Вам возразить, что у Кристаллического Существа столько же прав здесь находиться, сколько и у нас. |
Just as much as I can without getting into trouble. |
Ровно столько, сколько смогу, чтобы не попасть в неприятности. |
However, the aggregate statistics of world economic growth often conceal as much as they reveal. |
Однако сводные статистические данные роста мировой экономики очень часто скрывают столько же, сколько и раскрывают. |
I have spent as much time in the machine as the others. |
Я провел в машине столько же времени, как и другие. |
As much time as Liam and Stilinski can buy us. |
Столько, сколько смогут выиграть нам Стилински и Лиам. |
I took as much as I could. |
Я взял столько, сколько смог. |
She's only told us this much because she wants us to drop the matter. |
Она рассказала нам столько лишь потому, что хочет, чтобы мы бросили дело. |
As much as a primetime TV show. |
Столько же стоит реклама в прайм-тайм сериале. |
You need to go down there and get as much info as you can Without being seen. |
Ты должен пойти туда и получить столько информации, сколько сможешь, не будучи замеченным. |
Liberals love to feel guilty, so let's just squeeze as much juice out of those turkeys as we can. |
Либералам нравится чувствовать вину, так что давай выжмем столько сока из индейки, сколько сможем. |
I'm getting as much press there as I possibly can. |
Я приведу столько прессы, сколько смогу. |
30% and as much produce as I require. |
30% и столько продукции, сколько я пожелаю. |
Virtual immortality, or as much as any man will ever want. |
Практически бессмертие, или столько лет жизни, сколько человек захочет. |
I know as much as you do. |
Мне известно столько же, сколько и тебе. |
I deserve to be there as much as everybody else! |
Я заслуживаю быть там столько же, как и все остальные! |
You have about as much chance of great things as that lizard does of breathing fire. |
У тебя столько же шансов на великие свершения, как у этой ящерицы на то, что бы она плевалась огнем. |
She eats as much as 10 people. |
Она ест столько, сколько едят 10 человек. |
I would pay you as much and more. |
Я заплачу вам столько же и даже больше. |
The other three saw just as much as I did. |
Трое других видели столько же. сколько и я. |