Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Much - Столько"

Примеры: Much - Столько
I just want you to know you can take as much time as you need. Просто знай: ты можешь думать столько, сколько нужно.
You haven't shown this much interest in me since the fifth grade! Ты не проявляла столько интереса ко мне с пятого класса!
Lily, since I started dating Robin, there's a certain thing I haven't used as much as I would like to. Лили, с тех пор, как я начал встречаться с Робин, я не пользовался кое-чем столько, сколько хотел бы.
Except to get into the Army, I can't hardly think of anything... that gives me as much pleasure as taking you out. Кроме того, чтоб попасть в армию, я почти ни о чем не могу думать... это дает мне столько же удовольствия как видеть вас.
I really don't swear this much. Простите, обычно я столько не ругаюсь...
I had just commented the previous night - that we are given as much as we can take. Я только вчера говорил, что нам даётся ровно столько, сколько мы можем взять.
And I don't know that we're accomplishing as much as we could be right now. И не знаю, делаем ли мы сейчас столько, Сколько могли бы.
I have so bloody much to do that I won't cope. Столько всего надо сделать, что, кажется, я не справлюсь.
Also, with the sanctions still in place, your economy has about as much chance of coming back to life as Pavel Ostrov. Кроме того, санкции продолжают действовать, у вашей экономики столько же шансов выжить, как у Павла Острова.
I shall try to put as much hope in my letters as you put in yours. Я постараюсь вложить в свои письма столько же надежды, сколько вы вкладываете в свои.
I've had food brought to our chambers, as much as I could demand in good conscience. Я запас еды в наших покоях столько, сколько я мог.
Not as much as me, I think. Но не столько, сколько мне.
There must be as much wealth in that room as there is in the entire Federation banking system. Должно быть в той комнате столько же богатства, как в банковской системе Федерации.
But we have got just as much chance as all of them. Но у нас ровно столько же шансов, как и у остальных.
I just wish you'd spend as much time thinking about your actions as I do. Но если бы ты думал о своих поступках столько же, сколько я...
When we get back home, we'll play as much golf as you like. Когда мы доберемся домой, мы сыграем в гольф столько раз, сколько пожелаете.
We get as much food and fuel as we can and we get out. Берем столько еды и топлива, сколько сможем унести.
I'm home a little earlier than usual, and I haven't spent as much time with him as I'd like. Я дома немного раньше чем обычно, и я не проводил с ним столько времени как хотелось бы.
It's not as much for him as it is for us and our parents. Это не столько для него, сколько для нас и наших родителей.
You can go back for seconds, thirds, as much as you want here. Ты можешь здесь брать добавки столько, сколько угодно.
So... now all I want to do Is just spend as much time with you as possible. Так что сейчас всё, чего я хочу - это проводить с тобой столько времени, сколько возможно.
This is as much on you as it is on me. В этом столько же твоей вины, сколько и моей.
See if he'll open and get as much beef and beans as you can. Сбегай, посмотри, открыт ли магазин, и купи столько говядины и фасоли, сколько сможешь.
How could I have wasted this much time? И как я только могла упустить столько времени?
Does your love hurt as much as mine? "В Вашей любви столько же страданий, сколько в моей?"