Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Much - Столько"

Примеры: Much - Столько
Mom was knocked up when you got married - and not much older than me. Когда вы поженились, мама уже была беременна, и ей было почти столько же.
You found as much evidence on him as you did on me. Вы нашли на него столько же улик, сколько и на меня.
Memories from old times... all you need is... as much as you can count on one hand. Старых воспоминаний нужно столько, сколько можно было бы посчитать на пальцах одной руки.
As much as she declares remorse, I know she doesn't. Столько сколько она говорит о раскаянии, я знаю, что она не сожалеет.
As much as it is hard work. На столько же, на сколько и тяжело.
A school without walls... where you do as much or as little of the assignments as you feel you need to. В школе нет стен... и ты можешь выполнять там столько заданий, сколько посчитаешь нужным.
Pick any of these words at random, shove them in any order you like, they'll make just as much sense. Возьмите несколько любых слов, разложите в произвольном порядке, и в этом будет столько же смысла.
Yes, Olivia now has as much activated Cortexiphan in her system as the Olivia from the original timeline. Да, в организме Оливии теперь столько же кортексифана, сколько было у Оливии из оригинальной временной линии.
Take as much as you can with a single gulp! Бери столько, сколько сможешь за один глоток!
I've taken as much as I'm going to take from you. Я возьму на себя столько, сколько сочту нужным.
it's to make sure you have as much as them. чтобы удостовериться, что у тебя столько же.
Such a ban would in fact conclude an era in which Nuclear Weapon States can legally produce as much weapons-usable fissile material as they desire. Такой запрет, по сути дела, положил бы конец эпохе, когда государства, обладающие ядерным оружием, могут законно производить столько оружейно-пригодного расщепляющегося материала, сколько им заблагорассудится.
And in "Soundtracks" you hear with your own ears that exactly as much attention was paid to each song as it was necessary - not less. А в "Саундтреках" ты слышишь своими ушами, что каждой песне здесь уделили ровно столько внимания, сколько было нужно - не меньше.
The king agreed to sell it to Ali ibn al-Hassan for as much colored cloth as could cover the circumference of the island. Король согласился продать его Али ибн аль-Хасан за столько отрезов цветных тканей, сколько хватило, чтобы покрыть окружность острова.
Get connected to Super MTS + SMS 2010 tariff and tomorrow you'll receive on your account as much as you have spent today. Подключайтесь к тарифу Супер МТС + SMS 2010 и получите завтра на счет столько, сколько Вы истратили сегодня.
In 1218 Pope Honorius III gave Valdemar II of Denmark free rein to annex as much land as he could conquer in Estonia. В 1218 году папа Гонорий III дал датскому королю Вальдемару II позволение захватить столько земли в Эстонии, сколько он сможет завоевать.
If you pay me as much, I'll be your woman too. Заплати столько же, буду и твоей.
You want the money as much as I do. Ты получал столько денег, сколько хотел.
She will come to know as much about him as she knows about herself. Она узнает о нём столько же, сколько знает о себе.
Luckily, it's not a society that sets quite as much store by appearance as ours. Как хорошо, что в их обществе внешности не придают столько значения, как в нашем.
I'm going to give you as much as you want, 20 cents on the dollar. Я дам тебе столько, сколько захочешь, за двадцать процентов вашей выручки.
I bring as much as I like! Я приношу столько, сколько мне нравится.
He'll know as much as she does, right? Он будет знать столько же, сколько и она, верно?
If I give as much as I get, I'm giving $20 million. Если я отдам столько, сколько я получаю, то это будет 20 миллионов.
I'm sure you got a million things to do, and I'm not much for good-byes, so... Я уверен, тебе еще нужно сделать столько всего, и я не очень-то умею прощаться, так что...