| There are scenes where you're watching him as much as me. | Есть такие сцены, в которых вы наблюдаете за ним столько же, сколько за мной. |
| Have as much as you like. | Пей столько, сколько тебе влезет. |
| I learned as much about protecting people from Shay as I did from any instructor at the academy. | Я узнал от Шей столько всего о защите людей, сколько от любого инструктора в академии. |
| Come, there is much to be done. | Идемте, столько всего нужно сделать. |
| So we know as much as each other. | Значит я знаю ровно столько же, сколько и ты. |
| After all this time, she's not likely to remember much. | После того, как столько времени прошло, непохоже, что она слишком много вспомнит. |
| You know, don't think of them as kids as much as little human start-ups. | Знаете, мы считаем их не столько детьми, сколько маленькими человеческими стартапами. |
| Someone is sneaking just as much data out as the NSA is taking in. | Кто-то переправлял столько же данных, сколько поступало в АНБ. |
| Take as much as you can haul away. | Если он нужен тебе, забирай столько, сколько сможешь увезти. |
| That guy's got about as much empathy as a mako shark. | У этого парня столько же сострадания, сколько у акулы мако. |
| They're willing to pay almost as much. | Они готовы платить почти столько же. |
| As much as they want it, it offends their martial nature. | Столько, сколько они хотят, Это оскорбляет их боевую природу. |
| This face can bring as much trouble as it does joy. | Это лицо может приносить столько же проблем, сколько и радостей. |
| Wasn't much to begin with. | Серебряный рудник не дал столько денег, чтобы начинать на новом месте |
| Ironically, I have about as much chance of finding it as you do. | Как ни странно, у меня примерно столько же шансов найти её как и у тебя. |
| That makes about as much sense as you showering with your shoes on. | В этом столько же смысла, как если принимать душ в ботинках. |
| Well, I guess as much as anybody else. | Я думаю столько же, сколько и все остальные. |
| Not as much as you think. | Не столько, сколько ты думаешь. |
| Everyone contributes only as much as he can. | Каждый внесёт столько, сколько у него есть. |
| He's got about as much I.D. As we do - squat. | Он получил примерно столько же И.Д. Как мы делать - сидеть на корточках. |
| I would pay you as much and more. | Я заплачу тебе столько же и ещё больше. |
| We all have much to gain and just as much to lose. | Мы все можем многое выиграть и почти столько же потерять от этого. |
| In this regard much has been accomplished, but equally much has yet to be done. | В этом отношении многого уже удалось добиться, однако столько же еще предстоит сделать. |
| And let them have as much catch as much can be loaded on the boat, but only so that it wouldn't sink. | И пусть у них будет столько добычи, сколько можно погрузить на ладью, но только чтобы она не утонула. |
| Truth is, I've never even seen this much Aether before, much less controlled it. | Правда в том, что я никогда не видела столько эфира, и уж тем более, не брала под контроль. |