And she weighs exactly as much as she's supposed to, |
И она весит именно столько, сколько должна. |
Where is she getting the energy to cry this much? |
Где она берет силы, чтобы столько плакать? |
I've heard of these flash mobs before, but I never thought three boys could do this much damage. |
Я слышала о таких флэшмобах и раньше, но я никогда не думала, что три мальчика могут нанести столько ущерба. |
The last time there was this much CO2 in the air, the oceans were 80 feet higher than they are now. |
Когда в последний раз в воздухе было столько углекислого газа, океаны были на 24 метра выше, чем сейчас. |
I hope you know you can take off as much time as you need. |
Надеюсь, ты понимаешь, что можешь взять столько выходных, сколько тебе нужно. |
And that's as much time as you could get alone with her? |
И вот столько времени ты можешь провести с ней наедине? |
Who puts this much thought into having a baby? |
Как можно столько думать о ребенке? |
Who gets hold of this much land unless they took it off somebody else? |
Как можно получить столько земли? Разве что отобрать у других. |
Hank, I have not been outside of the hospital this much since I started working in a hospital. |
Я не проводила столько времени вне больницы... с тех пор, как начала там работать. |
But there is much more to be done, |
Но еще столько всего не сделано. |
Each one of you can take as much as you think you can move. |
Каждая из вас может взять столько, сколько сможет продать. |
I've never seen a drug addict waste this much product. |
Я никогда не видела наркомана, испортившего столько товара |
He said he wasn't getting as much sleep as he'd like. |
Он сказал, что не спит столько, сколько хотел бы. |
She doesn't believe me, that I'm allowed to watch as much TV as I want because it's the summer. |
Она не верит, что мне разрешают смотреть телевизор столько, сколько захочу, потому-что сейчас лето. |
Don't forget, I have just as much reason To hate them as you do. |
Не забывай, что у меня есть столько же причин ненавидеть их, как и у тебя. |
When you work as much as I do, you don't have time to ask yourself that question. |
Когда работаешь столько, сколько я... нет времени задаваться подобными вопросами. |
The dairy people bring in almost a as much as we lost last year. |
На изготавителях сыра мы заработаем почти столько же, сколько потеряли в прошлом году. |
Fine, I'm sure that your little fish fry is filled with as much adorableness as it is cholesterol. |
Уверена, что в вашей жареной рыбе столько же очарования, сколько и холестерина. |
We'd be doing the same amount of work, but enjoying a much bigger return on the cool stuff. |
Мы работали бы столько же, но получали бы большее удовольствия от крутых вещей. |
I haven't had time to process as much as the kids. |
У меня не было столько времени обдумать все это, как у детей. |
Grab as much food as you can. |
Берите столько еды, сколько сможете! |
Pull out as much money as he can, even if it's pennies on a dollar. |
Забрать денег, столько, сколько сможет, даже если там гроши. |
You give as much advice as you can, you watch from a distance And you cross your fingers that he comes back in one piece. |
Вы даете советов столько, сколько можете, издали наблюдаете... скрещиваете пальцы, чтобы он вернулся целым и невредимым. |
Make as much noise as you can. |
Наделайте столько шума, сколько сможете, |
although fortune-tellers usually don't get smacked around as much. |
хотя гадалки обычно не получают столько побоев. |