Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Much - Столько"

Примеры: Much - Столько
These guys just happened to have saved my life... and I'll spend just as much time with them as I like, thank you. Они мне жизнь спасли, сколько хочу, столько и буду с ними гулять.
I tell you, I haven't had this much to drink since the night I proposed to your mother. Признаюсь, последний раз я столько пил в тот вечер, когда просил руки вашей мамы.
The only person I've ever seen work this much on their day off is me. Единственный человек, кто столько работает в свой выходной - это я.
If your office spent this much time working within the confines of the law, the streets would be free of criminals. Если бы ваш офис провел столько времени, работая в рамках закона, улицы были бы свободны от криминала.
And I was left with this intense feeling of awe and exhilaration at the universe and our own ability to understand as much as we do. И у меня осталось сильное чувство страха и восторга по поводу Вселенной и наших способностей понять столько, сколько мы понимаем.
Con: no one gets as much as they did last year. Минус. Никто не получит столько же, как в прошлом году.
Or if I stand mute, I can get as much as five years. Или, если я стою немая, я могу получить столько, сколько пять лет.
Do you normally have this much trouble climaxing? У вас обычно столько же проблем с достижением кульминации?
That you get to spend as much time with me As you do with your mother. Ты будешь проводить со мной столько же времени, сколько проводишь с мамой.
I have as much evidence for mine as you do for yours. Моя версия имеет столько же прав на существования, сколько и твоя.
As much as I hate him for what he did, she doesn't need to know. Столько, сколько я ненавижу его за то, что он сделал, ей не надо знать.
You don't need strength as much as speed. Тебе нужна не столько сила, сколько скорость
That costs as much as you care to tip the valet. И стоит столько сколько чаевых вы готовы дать парковщику
Its one drop is worth in the East as much as a drop of the most exquisite perfume. Одна капля которого стоит на Востоке столько же, как капля самых ценных духов.
With all its bells and whistles, one of those robots will cost you about as much as a solid gold surgeon. Со всеми примочками один такой робот будет стоить столько же, сколько вылитый из золота хирург.
W-where did you make this much money, Tommy? Где ты взял столько денег, Томми?
India didn't get as much attention, but the same year the temperature there went to 122 degrees Fahrenheit. Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию.
Baby's going to get as much oxygen as he can, so we're going to watch you. Ребенок получит столько кислорода, сколько нужно, но мы будем наблюдать за вами.
I'm beginning to think that Sylvie knows as much about Hanukkah as I do. Что-то мне кажется, что Сильви знает о Хануке столько, сколько и я.
I just meant, all of my other partners have had at least as much time on the job as me. Я просто хотел сказать, что все мои напарники, как минимум, служили в полиции столько же, сколько и я.
You wore this almost as much as I did. Ты носил это почти столько же, столько и я.
I deliver a rig big enough to haul that tanker you give me back my vehicle and as much juice as I can carry. Меняю большой грузовик для цистерны на машину и столько топлива, сколько я смогу унести.
Yes, I know, but I think you two Earth people should get as much sleep as possible. Да, я знаю, вы Земные люди должны поспать столько, сколько это возможно.
What I want to do is inflict as much pain on each and every one of you as possible. Всё что я хочу, это причинить столько боли, каждому из вас сколько это возможно.
So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно.