Английский - русский
Перевод слова Merits
Вариант перевода Существу

Примеры в контексте "Merits - Существу"

Примеры: Merits - Существу
In its view, admissibility was a technical discussion and should not include discussion on the merits of the communications. По ее мнению, вопрос о приемлемости имеет технический характер и не должен предусматривать обсуждения сообщения по существу.
Each of those criteria was linked to the merits stage of the case. Каждый из этих критериев связан с рассмотрением дела по существу.
The Constitution guarantees everyone the right to submit applications to State and local government institutions and receive a reply on its merits. Конституция гарантирует каждому право обращаться в государственные учреждения и органы самоуправления с заявлениями и получать ответ по существу.
Every serious human rights issue put before the Committee should be considered on its merits. Любой стоящий перед Комитетом серьезный вопрос, касающийся прав человека, должен рассматриваться по существу.
Singapore was open to further discussions, and visit requests would be considered on the merits of each proposal. Сингапур открыт для дальнейших обсуждений, и просьбы о посещениях будут рассматриваться по существу каждого предложения.
On the merits, it maintains there was no error. По существу, оно заявило, что им не было совершено никакой ошибки.
In the absence of other impediments to admissibility, these claims should be considered on the merits. В отсутствие иных препятствий с точки зрения приемлемости сообщения эти утверждения должны быть рассмотрены по существу.
The Committee therefore sees no reason to review its admissibility decision and proceeds to consider the case on its merits. Поэтому Комитет не видит оснований для пересмотра своего решения о приемлемости и переходит к рассмотрению дела по существу.
The case must now be judged on the merits. Теперь дело должно быть рассмотрено по существу.
Another proposal was made to limit the waiver to recourse regarding revision of the award on the merits. Другое предложение состояло в том, чтобы ограничить объем отказа возражениями, касающимися пересмотра арбитражного решения по существу.
The Committee should therefore state that only decisions on the merits could not be reviewed. Необходимо было бы таким образом уточнить, что только решения по существу не могут являться предметом пересмотра.
The case for each authorisation is considered on its merits. Каждый санкционированный случай рассматривается по существу.
Mexico urges this Conference to consider the issues under review on their own merits. Мексика настоятельно призывает эту Конференцию рассматривать разбираемые проблемы по существу.
We must assess and decide each issue on its merits. Мы должны оценивать и решать каждый вопрос по существу.
The Committee had adopted views on the merits of 169 communications and had found that 52 revealed violations of the Convention. Комитет принял соображения по существу 169 сообщений и в 52 случаях выявил нарушения Конвенции.
The 2010 judgment on the merits of the International Court of Justice in the Diallo case supports this statement. Решение Международного Суда, вынесенное в 2010 году по существу дела Диалло, подтверждает эту мысль.
The Court has now fixed the time limit for the filing of written pleadings on the merits by the Democratic Republic of the Congo. Суд уже установил сроки предоставления Демократической Республикой Конго состязательных бумаг по существу соответствующих требований.
They were of special relevance to the merits phase of a case. Они имеют особое значение для рассмотрения дела по существу.
The authors explain that there has not been any hearing on the merits. Авторы поясняют, что никакого слушания по существу дела еще не проводилось.
The issues of the composition of the two bodies should be examined separately on their own merits. Вопросы относительно состава обоих органов должны рассматриваться отдельно по существу каждого из них.
Proposals for special recognition of the Caribbean Sea in other forums or under particular treaties would have to be decided on the merits. Предложения о признании Карибского моря особым районом на других форумах и в соответствии с конкретными договорами должны рассматриваться по существу.
Mr. Miller (United States) said that country-specific resolutions should be considered on their merits. Г-н Миллер (Соединенные Штаты) говорит, что резолюции по отдельным странам необходимо рассматривать по существу.
A number of suggestions concerning the proceedings on the merits have been made by delegates during the sessions of the Working Group. На заседаниях Рабочей группы делегатами был внесен ряд предложений, касающихся рассмотрения сообщения по существу.
In two criminal proceedings, the adjudication of the merits is still pending. В отношении двух уголовных дел суд еще не принял решения по существу.
The Appeals Chamber is preparing to hear the merits of the appeals in the next reporting period. В настоящее время Апелляционная камера готовится к слушаниям по существу апелляций в течение следующего отчетного периода.