State party's response on the merits |
Ответ государства-участника по существу сообщения |
Complainant's comments on the merits |
Замечания заявителя по существу сообщения |
The Committee's views on the merits |
Соображения Комитета по существу вопроса |
Committee's Views on the merits |
Соображения Комитета по существу дела |
Counsel's comments on the merits |
Замечания адвоката по существу дела |
The author's arguments with respect to the merits |
Доводы автора по существу дела |
Complainant's comments on the merits |
Замечания автора по существу сообщения |
b) Appeals on the merits |
Ь) Апелляции по существу дела |
Absence of the authors' comments on the merits |
Отсутствие комментариев авторов по существу сообщения |
State party's merits observations |
Соображения государства-участника по существу дела |
Any question was going to be, and has been, examined on its merits. |
Все вопросы рассматривались и рассматриваются по существу. |
If cases had been declared admissible, reference to them was deferred pending the receipt of additional information on the merits. |
Если же сообщения признаются приемлемыми, они не упоминаются до тех пор, пока не будет получена дополнительная информация по их существу. |
And my delegation opposes this kind of discussion on the merits of a proposal that we vaguely heard about just now. |
Моя делегация выступает против такого рода обсуждения по существу предложения, о котором мы только что едва услышали. |
In 139 cases the preliminary investigation has been concluded and the matter has been referred to the courts for examination of the merits. |
По 139 уголовным делам предварительное следствие окончено, они направлены в суд для рассмотрения по существу. |
As a result of the investigation, on 24 February 2006 the criminal case was sent to the Bazar-Korgon district court to be heard on the merits. |
По результатам следствия 24.02.2006 года уголовное дело направлено в Базар-Коргонский районный суд для рассмотрения по существу. |
The Court did not rule on the merits of that case during the period under review. |
За отчетный период Суд не принимал решений по существу этого дела. |
That said, due to the significance of the issues before the Court, the Chamber will decide the issue of Chad's non-cooperation on the merits. |
В этой связи с учетом важности рассматриваемых Судом вопросов Палата примет решение по существу вопроса об отсутствии сотрудничества со стороны Республики Чад. |
Judge Estrada was further directed to try and decide the case on its merits and thereafter furnish the High Court with a copy of her decision. |
Кроме того, судье Эстраде было предписано рассмотреть данное дело по существу и представить в Высокий суд копию вынесенного ею решения. |
It was not clear whether their claims were being examined on their merits or to which countries those refused asylum were being returned. |
Представляется неясным, рассматривались ли их ходатайства по существу и в какие страны были возращены просители убежища, получившие отказ. |
In Austria, a decision can be reviewed by the Independent Environmental Senate or the Administrative Court/Constitutional Court also on procedural grounds and on the merits. |
В Австрии вынесенное решение может быть рассмотрено независимым экологическим сенатом или административным конституционным судом, причем как по процедурным основаниям, так и по существу. |
While the 2011-2012 budget proposals had been based on one case on the merits and three urgent cases, the 2013-2014 budget proposals were based on two cases on the merits and three urgent cases. |
Если в основу предлагаемого бюджета на 2011 - 2012 годы было заложено рассмотрение одного дела по существу и трех срочных дел, то бюджетные предложения на 2013 - 2014 годы исходят из необходимости рассмотрения двух дел по существу и трех срочных дел. |
Nor do the discretionary and non-appellable powers of the Minister provide a robust process for merits review. |
Дискреционные полномочия министра, не подлежащие обжалованию, также не обеспечивают эффективность процедуры рассмотрения дела по существу. |
The judges could devote more time to the trials on the merits and to the drafting of decisions. |
Судьи могли бы больше времени посвятить существу вопроса, а также выработке решений. |
Here, the costs awarded were to be collected now, without any determination whatsoever on the merits. |
В данном случае издержки подлежали оплате незамедлительно без вынесения какого-либо решения по существу дела. |
8.14 Finally, concerning the absence of observations by the State party on the merits, the complainants refer to rule 108 (6) of the Committee's rules of procedure and consider that such principle should be equally applicable during the phase of the merits. |
Они далее утверждают, что "это было сделано с целью наказать их за деяние, совершенное третьим лицом правил процедуры Комитета и считают, что такой принцип следует применять в равной степени и на этапе рассмотрения дела по существу. |