Английский - русский
Перевод слова Merits
Вариант перевода Существу

Примеры в контексте "Merits - Существу"

Примеры: Merits - Существу
In the present case, the permissibility of the restrictions is an issue for consideration on the merits. В данном случае допустимость ограничений представляет собой вопрос, требующий рассмотрения по существу.
It proceeds without delay to the consideration of the merits of this claim. Комитет незамедлительно приступает к рассмотрению этого утверждения по существу.
The authors have substantiated this claim sufficiently for the purposes of admissibility and it should be examined on the merits. Авторы достаточно полно обосновали эту жалобу, чтобы считать ее приемлемой, и она должна быть рассмотрена по существу.
In their submission on admissibility, both parties commented extensively on the merits of the claims before the Committee. В своем представлении относительно приемлемости обе стороны обстоятельно высказались по существу утверждений, находящихся на рассмотрении Комитета.
It therefore decides to consider the merits at the present stage. Поэтому он решает рассмотреть сообщение по существу на данном этапе.
The State party submits no observations on the merits. Никаких замечаний по существу государство-участник не представило.
It should be borne in mind that this is not a decision on the merits. Следует помнить, что это решение не является решением по существу.
They have given us a significant and substantive report that merits our full consideration. Они представили нам важный доклад по существу проблемы, который заслуживает нашего всестороннего рассмотрения.
(b) Intervened in the proceeding or taken any other step relating to the merits. Ь) приняло участие в разбирательстве существа дела или предприняло какое-либо иное действие по существу дела.
The Committee considers it helpful to consider these overlapping provisions in conjunction with each other at the merits stage. Комитет считает целесообразным рассмотреть эти связанные между собой положения в совокупности на стадии рассмотрения жалобы по существу.
Despite their similarity to the articles on State responsibility, they needed to be considered on their own merits. Несмотря на свою схожесть со статьями об ответственности государств, их следует рассматривать по существу.
It reserves the right to submit its merits observations, should the Committee declare the communication admissible. Оно оставляет за собой право представить свои соображения по существу, если Комитет объявит это сообщение приемлемым.
In the absence of any further obstacles to the admissibility of this claim, the Committee accordingly proceeds with its consideration on the merits. За отсутствием любых других обстоятельств, препятствующих признанию данной претензии в качестве приемлемой, Комитет приступает к ее рассмотрению по существу.
Unlike an expert opinion, an award cannot be scrutinized on the merits by state courts. В отличие от заключения экспертов арбитражное решение не может рассматриваться по существу в земельных судах.
Therefore, it concludes that such claims are most appropriately dealt with at the merits stage of the communication. Соответственно, он приходит к выводу, что анализ таких жалоб наиболее уместен на стадии рассмотрения сообщений по существу.
Asylum cases should be decided on their merits regardless of whether asylum-seekers carry documents. Решения о предоставлении убежища должны приниматься по существу, независимо от наличия документов у просителей убежища.
5.3 With regard to the State party's observations on the merits of the communication, the author reiterates its earlier arguments. 5.3 Относительно замечаний государства-участника по существу сообщения автор повторно дает ранее выдвинутую им аргументацию.
It is the wish of my country that our candidature be considered on its merits. Моя страна хотела бы, чтобы наша кандидатура была рассмотрена по существу.
This delicate matter must be judged on its merits. Этот сложный вопрос следует оценивать по существу.
Rather, items should be judged on their own merits, and in a spirit of respect and cooperation. Все вопросы должны рассматриваться по существу в духе уважения и сотрудничества.
In the case of two of these individuals, hearings on the merits were scheduled for March and April 1998. Рассмотрение двух из этих дел по существу было назначено на март и апрель 1998 года.
The communication could thus be considered on its merits. Таким образом, сообщение может рассматриваться по существу.
It therefore directed the parties to submit further written pleadings on the merits of their respective claims. Поэтому он предписал сторонам дополнительно представить процессуальные документы по существу требований каждого из них.
A revision of the decisions on the merits of cases may be requested from the court. Ходатайство о пересмотре решения по существу дела может быть направлено в суд.
The Tribunal is now seized of the first case on the merits to be submitted to it. Трибунал рассматривает сейчас первое дело по существу представленного вопроса.