Английский - русский
Перевод слова Merits
Вариант перевода Существу

Примеры в контексте "Merits - Существу"

Примеры: Merits - Существу
The Committee will therefore proceed to examine those merits. Таким образом, Комитет приступит к рассмотрению сообщения по существу.
Without fully discussing the merits of possible solutions, several were mentioned. Был упомянут ряд таких возможных решений, хотя по существу они в полной мере обсуждены не были.
As a consequence, the filing of the briefs on the merits was to be completed by 21 September 1999. Вследствие этого представление меморандумов по существу будет завершено 21 сентября 1999 года.
The Court has not pronounced on the merits of Libya's claims in any way. Суд никоим образом не высказал своего мнения по существу исков Ливии.
The Committee further notes that counsel for the author has agreed to the examination of the case on the merits at this stage. Комитет также отмечает, что на нынешнем этапе адвокат согласен с рассмотрением дела по существу.
5.1 In his submission of 7 March 1995, counsel agrees to the examination of the merits at this stage. 5.1 В своем сообщении от 7 марта 1995 года адвокат соглашается на рассмотрение дела по существу на данной стадии.
The Committee further notes that counsel for the author agrees to the examination of the merits of the communication at this stage. Комитет далее констатирует, что адвокат автора согласен с рассмотрением по существу дела на данном этапе.
Mr. GARVALOV said he agreed with Mr. Shahi that each case should be considered on its own merits. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что он согласен с г-ном Шахи в том, что каждый случай следует рассматривать по существу.
The national commission presented the draft to the National Assembly, which then debated its merits. Национальная комиссия представила проект Национальной ассамблеи, которая затем обсуждала его по существу.
The consideration of a communication on the merits occurs in the light of all information made available by the State party and the complainant. Рассмотрение сообщения по существу производится с учетом всей информации, предоставленной государством-участником и заявителем.
Thus the control exercised by administrative tribunals - necessarily limited, without the possibility of review on the merits - was not sufficient. Так, осуществляемый административными судами ограниченный контроль без возможности пересмотра решений по существу явно недостаточен.
All issues should be examined on their own merits. Все проблемы следует рассматривать по существу.
Still, any issue deserves to be judged on its own merits. Как бы то ни было, любой вопрос должен решаться конкретно и по существу.
Subject to paragraph 4, the Committee's decisions on inadmissibility, merits and discontinuance shall be made public. С соблюдением положений пункта 4, решения Комитета о неприемлемости, по существу или о прекращении рассмотрения предаются гласности.
4.3 As for the merits, the State party provides the following information and assessment. 4.3 По существу дела государство-участник представляет следующую информацию и оценку.
Article 7 contains rules on which courts have jurisdiction to consider the case upon its merits. В статье 7 содержатся положения, определяющие юрисдикцию судов выносить решение по существу дела.
The Appeals Chamber anticipates possibly two additional appeals on the merits from both Tribunals before the end of 1999. Апелляционная камера ожидает предположительно еще две апелляции по существу дела от обоих Трибуналов до конца 1999 года.
Appeals on the merits frequently involve complicated and significant legal issues. Апелляции по существу дела часто связаны со сложными и существенными правовыми вопросами.
The Committee's findings on the merits shall be known as "decisions". Выводы Комитета по существу жалобы именуются "решениями".
However, in other countries, the absence of an appeal on the merits of a claim weakens the credibility of the refugee determination procedure. Вместе с тем в других странах отсутствие возможности подачи апелляции по существу поданного ходатайства подрывает авторитетность процедур определения статуса беженцев.
The court has yet to pass judgment on merits. Суду еще предстоит принять решение по существу.
Each substantive claim will be reviewed on its own merits on the basis of the evidence presented to support it. Каждая основная претензия будет рассмотрена по существу на основе представленных в ее обоснование доказательств.
In previous cases, the judges have taken from one to three months to decide on the merits of the evidence. В предыдущих случаях судьям потребовалось от одного до трех месяцев на то, чтобы принять решение по существу доказательств.
Usually merits review of such a decision is available. Обычно такое решение может быть пересмотрено по существу.
The merits of disciplinary cases are considered and ruled upon by the Georgian judges' disciplinary board. Дисциплинарные дела по существу рассматривает и решает дисциплинарная коллегия судей Грузии.