This is partly illustrated by the level of patenting activity in these countries. |
Об этом отчасти говорит и степень активности патентной деятельности в этих странах. |
The experts verify the level of implementation of basic tasks and identify the specific capacity-building needs in the countries. |
Эксперты проверяют степень осуществления основных задач и выявляют конкретные потребности в области наращивания потенциала в странах. |
It should have a high level of mobility, including an airlift capacity and four-wheel-drive vehicles. |
Оно должно иметь высокую степень мобильности, включая потенциал переброски по воздуху и полноприводные автомобили. |
However, it may not always be possible to secure the required level of local participation on acceptable terms. |
Однако не всегда можно обеспечить требуемую степень местного участия на приемлемых условиях. |
A strong and effective convention must be science-based, transparent and capable of attracting a high level of compliance. |
Хорошо продуманная и эффективная конвенция должна быть научно обоснована, транспарентна и способна обеспечивать высокую степень соблюдения. |
He had absolute faith in their ability to gauge the level of risk and the protection required. |
Он абсолютно уверен в том, что эта Служба способна оценить степень риска и потребности в охране. |
However, the level of existing resources and the mandate of each regional commission determine the scope of their involvement in follow-up activities. |
Однако степень участия каждой региональной комиссии в последующей деятельности определяется объемом имеющихся у них ресурсов и их мандатами. |
(b) The level of national commitment to women's empowerment. |
Ь) Степень национальной приверженности делу расширения возможностей женщин. |
Basic level (four-year course) leading to a Bachelor's degree. |
Основная степень (четыре года), после чего присваивается звание бакалавра. |
Specialist level (two years) leading to a Master's degree. |
Специализированная степень (два года) дает право на присвоение звания магистра. |
The level of integration among communities and the joint use of public services remain limited. |
Степень сотрудничества между общинами и совместное использование общественных служб по-прежнему ограничены. |
Our ongoing level of substantial engagement in the stabilization and reconstruction of Afghanistan prompts us to add a few complementary remarks. |
Однако степень нашей нынешней вовлеченности в процесс стабилизации и восстановления Афганистана заставляет нас высказать несколько дополнительных замечаний. |
Offence characteristics: legal code violation, method of inflicting injury, and level of injury. |
Характеристики преступления: нарушение законодательства, способ нанесения повреждений и степень повреждения. |
We hope that the 2003 International Conference will achieve a similar level of understanding and dialogue. |
Мы надеемся, что на Международной конференции 2003 года будет достигнута такая же степень взаимопонимания и диалога. |
The level of disclosure has also been enhanced. |
Кроме того, повысилась степень раскрытия информации. |
The assessment revealed a high level of implementation quality and achievement of objectives with a positive and measurable impact. |
Оценка обнаружила высокую степень качества осуществления и достижения целей, имеющих позитивную и поддающуюся количественной оценке отдачу. |
Emphasis should instead be placed on the level of involvement of women in political campaigning. |
Следует обратить внимание скорее на степень участия женщин в политической деятельности. |
While this is fairly secure, STC felt that for the census it was required a higher level of security. |
Хотя это приложение имеет достаточную степень защиты, по мнению СУК, для переписи необходим более высокий уровень защищенности. |
Commitment remained stable at a high level. |
Степень активности государств была неизменно высокой. |
Students at that level are often from varying intellectual origins and are at different levels of preparedness. |
Как правило, интеллектуальный уровень и степень подготовленности студентов последних курсов являются разными. |
However, the level of such responsibility varied widely. |
Однако степень их ответственности существенно варьируется. |
The high level of user acceptance confirmed, however, the effectiveness of the overall management of the project. |
Однако высокая степень удовлетворенности пользователей этой системой свидетельствует об эффективности общего процесса управления проектами. |
In this case, it is alleged that the level of independence of the investigative magistrate was not sufficient. |
В данном случае, по утверждению авторов, степень независимости проводившего расследование судьи являлась недостаточной. |
As discussed above, the level of threat against United Nations operations has increased exponentially. |
Как уже говорилось выше, степень угрозы, которой подвергается Организация Объединенных Наций, возросла экспоненциально. |
The Department has recently circulated a survey to ascertain the level of satisfaction of partner departments. |
Департамент недавно распространил вопросник с целью выяснить степень удовлетворенности департаментов-партнеров. |